Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non seulement cette révision permettra " (Frans → Engels) :

Les conclusions de cette évaluation intermédiaire seront non seulement importantes en vue d'une révision éventuelle du 7e PC, mais auront également une grande influence sur les nouveaux débats concernant les futurs cadres financiers de l'Union européenne, la stratégie de Lisbonne au-delà de 2010 et le prochain programme-cadre.

The findings of this Interim Evaluation will not only be relevant for a possible revision of FP7, but also be of great influence on the emerging debates on future financial frameworks of the European Union, the post-2010 Lisbon strategy and the next Framework Programme.


Le nouveau règlement permettra non seulement de réduire la présence de cette substance cancérogène, mais contribuera à sensibiliser l'opinion publique à la manière d'éviter l'exposition à ladite substance, qui est souvent liée à la cuisine domestique».

The new regulation will not only help to reduce the presence of this carcinogenic substance but also will help raise awareness on how to avoid the exposure to it that oftentimes comes from home-cooking'.


Cette intervention financière permettra non seulement de moderniser le réseau de transport européen, mais également de stimuler l'activité économique et la création d'emplois.

Such investment will not only modernise Europe's transport network but also stimulate the economic activity and spur job creation.


C’est pourquoi la conditionnalité de l’adoption du compromis à la révision du règlement d’ici janvier 2013 et à l’étude de faisabilité des objectifs et de leur réévaluation m’apparaît pertinente: non seulement cette révision permettra de revenir rapidement sur ce sujet et d’aller plus loin dans la lutte contre la pollution automobile, mais elle sera aussi l’occasion d’aborder la question de la recherche et de l’innovation communautaires dans le domaine des transports routiers.

That is why it seems appropriate to me that the compromise will be adopted only following the revision of the regulation by January 2013 and only following the feasibility study and reassessment of the objectives. Not only will this revision allow us to return to this subject quickly and to go further in the fight against vehicle pollution, but it will also be an opportunity to address the issue of EU research and innovation in the field of road haulage.


Nous devrions saluer les efforts anticipés de la Commission, que cettesolution invite non seulement à réviser et à améliorer la Directive 2006/114/CE concernant les pratiques commerciales trompeuses et la publicité comparative, mais aussi à adopter des mesures correctives pour contrecarrer l’application fragmentée de cette directive par les États membres de l’UE.

We should welcome the anticipated efforts of the Commission, which, under the resolution, is urged not only to revise and improve Directive 2006/114/EC concerning misleading and comparative advertising, but also to take corrective measures against the patchy enforcement of this directive by EU Member States.


Le système du brevet communautaire rendra non seulement la protection par le brevet plus efficace, plus aisée et moins coûteuse pour les entreprises qui ont déjà recours aux brevets pour protéger leurs inventions, mais il permettra aussi aux autres entreprises, et notamment aux PME, d'avoir plus facilement accès à cette protection.

The Community patent system will make patent protection more effective, easier and less costly not only for those businesses that already make use of patent protection but also make patenting more easily accessible for other businesses and in particular for SMEs.


Cette révision permettra aux États membres – n’obligera pas, mais permettra – d’inclure dans les péages non seulement les coûts de l’infrastructure, comme c’est le cas aujourd’hui, mais s’ils le souhaitent, les coûts externes environnementaux, ce qui n’est pas possible aujourd’hui, sauf dans des cas très limités.

That will allow Member States – allow, not oblige – to include external environment costs in tolls if they wish, and not just infrastructure costs, as is the case currently.


Cette révision permettra aux États membres – n’obligera pas, mais permettra – d’inclure dans les péages non seulement les coûts de l’infrastructure, comme c’est le cas aujourd’hui, mais s’ils le souhaitent, les coûts externes environnementaux, ce qui n’est pas possible aujourd’hui, sauf dans des cas très limités.

That will allow Member States – allow, not oblige – to include external environment costs in tolls if they wish, and not just infrastructure costs, as is the case currently.


Cette révision permettra l’internalisation des coûts externes dans un autre secteur, le rail.

At present they cannot do so, except in a very few cases. This amendment will allow internalisation of external costs in another sector, railways.


Cette activité permettra non seulement d'améliorer sensiblement les contrôles et les services proposés aux opérateurs du système du transit mais assurera aussi l'implantation des principaux éléments d'une infrastructure informatique qui pourrait être exploitée pour accroître spectaculairement l'accès aux informations tant par les services des douanes que par les opérateurs économiques.

This work will not only significantly improve the controls and services offered to Operators for transit traffic but will also lay down much of the informatics infrastructure which can be exploited to dramatically improve the availability of information to customs and economic operators alike.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement cette révision permettra ->

Date index: 2021-01-30
w