Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non gouvernementales pourraient aussi publier » (Français → Anglais) :

L'inquiétude de Handicap International au sujet des exemptions stipulées dans le projet de loi porte sur le fait que celles-ci pourraient non seulement permettre aux Forces canadiennes de participer à des opérations militaires conjointes avec des alliés non signataires de la convention, mais qu'elles pourraient aussi permettre cette participation même si des armes à sous-munitions sont utilisées et même donner au personnel militair ...[+++]

Handicap International Canada's concern with the exceptions set out in the bill is that they might not only allow Canadian Forces to participate in joint military operations with allies not party to the convention, but they allow such participation even if cluster munitions are used and even give Canadian military personnel the latitude to expressly request or direct the use of cluster munitions.


La société civile et les organisations non gouvernementales pourraient aussi aider à accroître l’efficacité des programmes et améliorer leur responsabilité.

Civil society and non-governmental organisations could also help to promote the effectiveness of programmes and improve their accountability.


8. souligne la nécessité de raffermir la confiance du public dans le système électoral et les structures démocratiques, et demande au parlement d'accélérer le processus de réformes électorales en modifiant la série de lois régissant les élections et le financement des partis politiques, y compris le projet de loi relatif à la liste électorale unique et le projet de modification de la loi sur les cartes d'identité personnelles; insiste sur le fait qu'il est essentiel que le registre électoral unique soit pleinement transparent et explicable; tient à rappeler que ces réformes doivent être entreprises conformément aux recommandations émises de longue date par le BIDDH de l'OSCE et de manière totalement transparente, avec la participation de ...[+++]

8. Stresses the need to improve public confidence in the electoral system and democratic structures and calls on the Parliament to speed up the electoral reform by amending the set of laws regulating elections and political party financing, including the draft law on a single voter list and the draft amendments to the law on personal identity cards; underlines the need for the single voter registry to be fully transparent and accountable; insists that these reforms need to be undertaken in line with the long-standing OSCE/ODIHR recommendations and in full transparency, involving civil society; supports the Commission’s call for a clea ...[+++]


Dans un rapport publié en février 2010, le Centre d'étude des niveaux de vie affirme que si l'écart dans le niveau de scolarisation et la participation au marché du travail qui sépare les Autochtones de notre pays des non-Autochtones disparaissait d'ici 2026, les recettes fiscales totales augmenteraient de 3,5 milliards de dollars et les dépenses gouvernementales pourraient baisser de 14,2 milliards de dollars.

A February 2010 study by the Centre for the Study of Living Standards suggests that if the gap in educational attainment and labour-force participation between Aboriginal and non-Aboriginal Canadians vanished by 2026, total tax revenue would increase by $3.5 billion and government spending could decrease by $14.2 billion.


Les organisations non gouvernementales pourraient coopérer très utilement à un tel projet, mais il convient aussi de veiller à ce que la liberté de religion soit une réalité dans les faits là où les lois garantissent ce droit.

The cooperation of non-governmental organisations could be very useful in this project, but vigilance is also required to ensure that, where a right to religious freedom exists, it is actually implemented.


41. demande aux autorités nationales compétentes de compiler, de partager et de publier les informations sur les incidents, en tenant dûment compte des sensibilités commerciales, de façon à ce que les enseignements nécessaires puissent en être tirés; reconnaît que la consolidation et la coordination accrue des pratiques existantes et de la notification des incidents pourraient contribuer à assurer la transparence et la cohérence dans toute l'UE; cette information devrait être partagée aussi ...[+++]

41. Calls on national competent authorities to collate, share and publicise information from incident-reporting, with due regard for commercial sensitivities, so that lessons can be learned; recognises that consolidation and extra coordination of existing practices and incident-reporting could help to ensure transparency and consistency across the EU; this information should be shared as promptly as is feasible after an incident has occurred and include, inter alia, personnel incidents, machinery failure, hydrocarbon releases and other incidents of concern; welcomes international initiatives, including the G20 working ...[+++]


42. demande aux autorités nationales compétentes de compiler, de partager et de publier les informations sur les incidents, en tenant dûment compte des sensibilités commerciales, de façon à ce que les enseignements nécessaires puissent en être tirés; reconnaît que la consolidation et la coordination accrue des pratiques existantes et de la notification des incidents pourraient contribuer à assurer la transparence et la cohérence dans toute l'UE; cette information devrait être partagée aussi ...[+++]

42. Calls on national competent authorities to collate, share and publicise information from incident-reporting, with due regard for commercial sensitivities, so that lessons can be learned; recognises that consolidation and extra coordination of existing practices and incident-reporting could help to ensure transparency and consistency across the EU; this information should be shared as promptly as is feasible after an incident has occurred and include, inter alia, personnel incidents, machinery failure, hydrocarbon releases and other incidents of concern; welcomes international initiatives, including the G20 working ...[+++]


Les comités consultatifs pour la magistrature et les groupes semblables pourraient accroître leurs mesures de sensibilisation. Les associations non gouvernementales pourraient prendre une part plus active dans les nominations, au demeurant fondées sur le mérite.

It may be that non-governmental associations may have to themselves engage more in the nomination of people otherwise merit based.


De leur côté, les ONG, les organisations non gouvernementales, pourraient aussi publier leur propre rapport au sujet de ce qui se passe.

There might be alternate reports from the NGOs, non-governmental organizations, regarding what is going on here.


C'est tellement vrai que les exécutifs ont même jeté eux-mêmes des passerelles, de telle sorte qu'on voit de plus en plus dans la société civile, à l'heure actuelle, non seulement des ONG, des organisations non gouvernementales, mais aussi des OVG, des organisations vraiment gouvernementales, qui sont financées par les exécutifs et qui servent à établir ce dialogue avec la société civile.

This is so true that the executives themselves built a bridge, so that more and more frequently, in civil society, we now have not only NGOs, non-government organizations, but also TGOs, true government organizations, that are funded by the executives and serve to establish a dialogue with the civil society.


w