Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non d'un droit évident puisqu " (Frans → Engels) :

Plusieurs d'entre nous objecteraient qu'il s'agit, à bien des égards, d'un privilège et non d'un droit évident puisqu'il faut le modifier et l'adapter en fonction du contexte social global.

Many of us would argue that this right is, in many respects, a privilege, not so much a clear right in that it needs to be modified, adapted and accommodated within the broader social issues.


À cet égard, le gazoduc Yamal est un exemple évident, puisqu’il approvisionne la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et l’Allemagne via le Belarus.

In this sense, the Yamal pipeline is an obvious example, given that it supplies Poland, the Czech Republic, Slovakia and Germany via Belarus.


Mais il est évident, puisque l'article 2 de l'annexe proposée par la commission de l'industrie fait expressément référence à l'environnement et aux écosystèmes, qu'aux fins d'application de la directive, la "sûreté nucléaire" doit également s'interpréter en termes de défense de l'environnement, et pas seulement en termes de protection sanitaire des travailleurs et de la population en général.

It is clear from the explicit reference in Article 2 to the environment and to ecosystems in the annex proposed by the Industry Committee that, for the purposes of the directive, nuclear safety must be construed also in terms of environment protection and not only in terms of protection of the health of workers and the general public.


Cela entraîne d’une part une spéculation déloyale de la part des producteurs, et d’autre part, cela crée des dommages environnementaux évidents, puisqu’en raison du piège dans lequel tombent les consommateurs, des centaines de millions de chargeurs de téléphones sont dispersés dans l’environnement tous les deux à trois ans.

It is merely a source of unfair speculation on the part of producers, on the one hand, and a creator of obvious environmental damage, on the other, since, as a result of this inescapable trap that consumers are caught in, hundreds of millions of phone chargers are being dispersed into the environment every two to three years.


Après tant de temps et de retard, il est évident que le ministère des Pêches et des Océans dispose des outils nécessaires pour régler la question de cette disposition illégale aux termes du droit canadien, puisque le règlement n'est pas habilité dans la loi.

After all this time and delay, it is clear the tools are available to the Department of Fisheries and Oceans to address this item, which has been illegal under the laws of Canada because the regulation is not enabled in the legislation.


«L’engouement de la population est évident puisque plus d’un million et demi d’électeurs ont déjà été enregistrés à Kinshasa et ont obtenu une carte qui sert également de carte d’identité provisoire. Cette carte est aussi pour eux le premier signe tangible du rétablissement de l’Etat de Droit, puisque pour la plupart des Congolais elle est la seule pièce d’identité», a déclaré le Commissaire au Développement.

“The population’s attitude is clear,” said the Commissioner for Development, “as more than 1.5 million voters have already registered in Kinshasa, and have been given a card that will also serve as a temporary identity card. That card is their first tangible sign that the rule of law has been reinstated, as it is the only identity card most Congolese will have”.


Je n'ai pas vu de résolution disant que, puisque l'Irak viole les droits humains, puisque l'Irak massacre sa population, puisque l'Irak fait ceci et cela, en vertu de considérations de droit et de considérations morales, nous allons non seulement attaquer ce pays, mais aussi envahir et renverser ce gouvernement.

I have not seen any resolutions stating that we will not only attack Iraq, but also invade the country and topple its government on the basis of international law and moral considerations, because Iraq is violating human rights, massacring its people and doing other unspeakable things.


Cette deuxième possibilité présente des avantages évidents, puisqu’elle permettrait à l’UE de profiter des structures et de l’expertise existantes, et correspond d’ailleurs à l’approche adoptée dans le document conjoint de la Commission et de l’ASE.

The second approach has obvious advantages, since the E.U. will benefit from existing structures and expertise, and is the approach adopted in the joint Commission-ESA document.


Cet axe est le plus évident puisqu'il constitue également le principal objectif assigné à la protection de la biodiversité sur notre planète.

This theme is the most self-explanatory one, given that the conservation of biodiversity on our planet it the main objective.


Or, ce n'est pas si évident, puisque le « contrôle des naissances » ou le déplacement des animaux sont non seulement des mesures très dispendieuses, mais de plus, elles ne se sont pas avérées très efficaces.

It is not as simple as that, since animal birth control and relocation are not only quite costly measures, but they have also proven somewhat ineffective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non d'un droit évident puisqu ->

Date index: 2022-11-17
w