Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noms que cela prendra—car on sait " (Frans → Engels) :

La Commission tente de voir comment améliorer la situation. Cela prendra un certain temps car tous les problèmes ne sont pas réglés, notamment en ce qui concerne l’assouplissement du régime des visas.

There is work being conducted by the Commission in order to see how we can facilitate the situation for Kosovo, and that will take some time.


Nous avons plusieurs possibilités : l'une consiste à agir au sein de l'OMC, mais cela prendra du temps et, à long terme, nous ne serons plus de ce monde ; nous avons également la possibilité du laissez-faire, c'est-à-dire ne rien entreprendre, car les industries dérivées qui importent des inputs d'acier deviendront moins compétitives et nous pourrons donc les remplacer ; mais je crois que ce qu'il convient de faire c'est agir immédiatement.

There are several possibilities: one is to take action within the WTO, but that will take time and, in the long run, we shall all be dead; there is also the possibility of laissez-faire , of doing nothing, because the derived industries that import steel inputs will become less competitive and therefore we will be able to take over from them; but what I believe we must to is act immediately.


Grâce au présent amendement, la Commission prendra dûment en considération la position du Parlement sur les mesures d'application car elle sait que, si tel n'est pas le cas, le Parlement ne renouvellera pas ses compétences qui l'autorisent à adopter de nouvelles mesures d'application.

This amendment will ensure that the Commission takes due account of the Parliament's position on implementing measures, since it will know that its powers to adopt new implementing measures will not be renewed by the Parliament unless it does.


Très bien, mais combien de temps cela prendra-t-il, quand on sait qu'un importateur parallèle peut se voir refuser de livrer au consommateur un produit de qualité à un prix qui leur profite à tous les deux ?

Fine, but how long is that going to take when a parallel importer can be prevented from giving the consumer a quality product at a price which benefits them both?


Cela reste une possibilité pour le long terme, bien que cela prendra du temps, car il faudrait d'abord mettre en place le cadre juridique nécessaire.

That remains a possibility for the long term though it would take some time because one would first have to get in place the necessary legal framework.


En voulant créer des aires marines, quel que soit le ministère qui les créera, quels que soient les noms que cela prendra—car on sait maintenant que trois ministères ambitionnent de créer ces aires marines—il faut s'approprier les fonds marins.

If the government wants to create marine areas, regardless of which department does it and regardless of the names given to these areas—because we now know that three departments are interested in creating such areas—it must first appropriate the ocean floor.


Le sénateur Patterson a aussi mentionné que ce projet de loi est court et qu'il ne faudrait pas beaucoup de consultations, alors je ne comprends pas pourquoi on ne pourrait pas le retirer pendant un mois, ou peu importe le temps que cela prendra, car comme il le dit lui-même, cela ne nécessitera pas beaucoup de consultations.

Senator Patterson also said that this bill is short and that it would not need a lot of consultation, so I do not understand why we cannot withdraw it for another month or whatever time it takes because he himself said it would not take a lot of consultation.


Toutefois, il y a une petite ombre à ce tableau—je dirais peut-être même deux—car cela prendra plusieurs années avant d'atteindre le montant global car, comme pour la majorité des mesures de ce budget, les résultats seront significatifs seulement en 2004.

However, there is a fly in the ointment, I would even say two. First, it will take several years to reach the overall amount since, as is the case with the majority of the measures in this budget, the results will become significant only in 2004.


Quiconque sait un peu comment se passe le recrutement de médecins pour le Nord a une bonne idée du temps que cela prendra.

Anyone who knows anything about recruiting physicians for the north will know how long that will take.


Je peux leur dire d'aller au CLSC pour mettre leur nom sur une liste d'attente, et cela prendra environ six mois, ou d'appeler à l'Ordre des psychologues où ils pourront peut-être leur donner le nom de quelqu'un pouvant les aider à prix modique.

I can tell them to go to the CLSC and put their name on a waiting list, and that will take about six months, or to call the Ordre des psychologies, which may be able to give them the name of someone who can provide help at a low cost to them.




Anderen hebben gezocht naar : temps car tous     situation cela     problèmes ne     nous     cela     long     agir au sein     car elle sait     profite à tous     temps cela     temps cela prendra-t-il     quand on sait     pour le long     soient les noms que cela prendra—car on sait     pendant un mois     temps que cela     même deux—car cela     quiconque sait     environ six mois     nom de quelqu     noms que cela prendra—car on sait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

noms que cela prendra—car on sait ->

Date index: 2022-02-25
w