Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle sait " (Frans → Engels) :

Car elle sait qu’elle engage sa crédibilité et celle de l’Europe. Si la BEI décide de donner son feu vert, c’est que la route est dégagée».

If the EIB gives the go-ahead, it’s because the road is all clear”.


La population agricole est très préoccupée, car elle sait que les pesticides causent le cancer. Elle ne sait cependant pas si le cancer est causé par les pesticides ou par d'autres produits dans l'environnement. Elle veut réellement savoir.

But they don't know if they're getting cancer from the pesticides or from something else in the environment, and they really want to know that.


Si c'est un cas d'immigration particulier, j'invite la députée à m'en parler en privé, car elle sait très bien que je ne peux pas en parler publiquement sans une renonciation à la protection de la vie privée.

If it is to a particular immigration case, I would encourage the member to raise it with me privately, because, of course, she will know that I cannot discuss individual cases publicly without a privacy waiver.


Il est du devoir de la ministre de prendre les choses beaucoup plus au sérieux, car elle sait que les allégations contenues dans la lettre du sénateur Cowan sont tout à fait vraie.

It behooves the minister to take this much more seriously in that she knows the allegations in the letter from Senator Cowan are absolutely true.


La femme qui peut exprimer son génie créatif devient véritablement révolutionnaire, car elle sait résoudre les conflits, créer et recréer la paix.

A woman who is able to express her creative genius becomes truly revolutionary because she knows how to resolve conflicts, to make and restore peace.


Je me réjouis de la présence parmi nous de la commissaire chargée de l’agriculture, car elle connaît parfaitement les chiffres; elle sait ce que nous faisons en Europe pour atténuer l’impact de la réforme de l’organisation commune du marché du sucre et, à cet égard, elle est consciente du peu disponible pour les pays concernés.

It is good that the Commissioner for Agriculture is present with us today, since she knows the figures inside out and knows what we in Europe are doing to lessen the impact of reform of the market organisation for sugar and how little, in comparison with that, is available for the countries concerned.


Après tout, lorsqu'une personne, après un certain temps, estime faire partie de l'équipe, je ne peux m'empêcher de penser qu'elle va vraiment s'engager, car elle sait qu'il y aura un lendemain pour elle.

After all, when somebody, after a certain point, feels they are now part of the team, I can't help but think they're going to have even more of a commitment because they know there's a tomorrow.


Si la compagnie aérienne, pour des raisons économiques, pratique la surréservation, car elle sait que de nombreuses personnes ne se présentent pas à l’enregistrement, alors elle doit payer, quand elle ne peut pas satisfaire à la garantie découlant de la réservation.

If the airline overbooks in its own economic interests, because it knows that there are a lot of no-shows, then it must pay if it cannot uphold the booking.


C'est la raison pour laquelle j'invite Mme la vice-présidente, avec le soutien de ce Parlement - car elle sait que ce dernier la soutient et l'épaule -, à emprunter, après l'approbation des rapports objets du présent débat, le pénible chemin qui vise à convaincre le Conseil de la nécessité de parvenir rapidement à un accord.

I therefore urge the Vice-President, with the support of this Parliament – because she knows that we support her – to take on, following the approval of the reports we are currently debating, the difficult task of trying to convince the Council to come to an agreement quickly.


Grâce au présent amendement, la Commission prendra dûment en considération la position du Parlement sur les mesures d'application car elle sait que, si tel n'est pas le cas, le Parlement ne renouvellera pas ses compétences qui l'autorisent à adopter de nouvelles mesures d'application.

This amendment will ensure that the Commission takes due account of the Parliament's position on implementing measures, since it will know that its powers to adopt new implementing measures will not be renewed by the Parliament unless it does.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle sait ->

Date index: 2023-09-01
w