Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nommées au sénat soient choisies » (Français → Anglais) :

De même, depuis son arrivée au pouvoir, le premier ministre a veillé à ce que la moitié des personnes nommées au Sénat soient des femmes.

Also, since taking office our Prime Minister has made sure that half of all Canadians appointed to the Senate are women.


Dans les prochaines semaines, nous déposerons une mesure législative pour que les personnes nommées au Sénat soient choisies par les électeurs.

In the coming weeks we will introduce legislation to allow for nominees to the Senate to be selected by voters.


À tout le moins, un gouvernement conservateur réélu présentera de nouveau une mesure législative pour que les personnes nommées au Sénat soient choisies par les électeurs, pour que les sénateurs aient des mandats fixes d'au plus de huit ans, et pour que le Sénat respecte les mêmes règles d'éthique que la Chambre des communes.

As a minimum, a re-elected Conservative Government will reintroduce legislation to allow for nominees to the Senate to be selected by voters, to provide for Senators to serve fixed terms of not longer than eight years, and for the Senate to be covered by the same ethics rules as the House of Commons.


Nous déposerons également un projet de loi proposant que les personnes nommées au Sénat soient choisies par les électeurs, que les sénateurs soient nommés pour un mandat maximal de huit ans et que le Sénat soit assujetti aux mêmes règles d'éthique que la Chambre des communes.

Legislation will also be introduced to allow for nominees to the Senate to be selected by voters, to serve fixed terms of not longer than eight years, and for the Senate to be covered by the same ethics regime as the House of Commons.


Nous déposerons également un projet de loi proposant que les personnes nommées au Sénat soient choisies par les électeurs, que les sénateurs soient nommés pour un mandat maximal de huit ans et que le Sénat soit assujetti aux mêmes règles d'éthique que la Chambre des communes.

Legislation will also be introduced to allow for nominees to the Senate to be selected by voters, to serve fixed terms of not longer than eight years, and for the Senate to be covered by the same ethics regime as the House of Commons.


Notre but est que, dans le cadre du nouvel accord politique sur la promotion des relations économiques bilatérales, une figure politique de chaque camp soit nommée pour faire avancer le processus du sommet UE/États-Unis, et nous avons suggéré aux États-Unis que ces personnes, appelées contacts, soient conseillées par un petit groupe informel composé de personnes choisies dans les organes législatifs, les associations d’entreprises ...[+++]

Our aim is that, under the new policy agreement on the promotion of bilateral economic relations, a political figure from each side should be appointed to move the EU/USA summit process forward, and we have suggested to the United States that these persons, or contacts as they are termed, should be advised by a small informal group composed of people chosen from legislative bodies, business associations and consumers’ groups.


Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Je me réjouis de ce que le Conseil ait accepté la proposition du Parlement européen de faire participer les organisations de travailleurs et des usagers aux travaux de l’agence, notamment de son conseil d’administration, mais il faut que celles-ci puissent être choisies par les structures qu’elles représentent et qu’elles ne soient pas nommées par la Commission.

Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) I welcome the Council’s acceptance of the European Parliament’s proposal that workers’ and users’ organisations participate in the work of the agency, especially on its Administrative Board, but these bodies must be allowed to nominate their own representatives, rather than have them appointed by the Commission.


Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) Je me réjouis de ce que le Conseil ait accepté la proposition du Parlement européen de faire participer les organisations de travailleurs et des usagers aux travaux de l’agence, notamment de son conseil d’administration, mais il faut que celles-ci puissent être choisies par les structures qu’elles représentent et qu’elles ne soient pas nommées par la Commission.

Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) I welcome the Council’s acceptance of the European Parliament’s proposal that workers’ and users’ organisations participate in the work of the agency, especially on its Administrative Board, but these bodies must be allowed to nominate their own representatives, rather than have them appointed by the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nommées au sénat soient choisies ->

Date index: 2021-11-13
w