Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux échanges avec les autorités croates depuis » (Français → Anglais) :

En dépit de nombreux échanges avec les autorités croates depuis mars 2014, ces dernières n'ont pas pris toutes les mesures nécessaires pour ratifier le protocole.

Despite numerous exchanges with the Croatian authorities since March 2014, they have not taken all the steps necessary to complete the ratification of the Protocol.


En dépit de nombreux échanges avec les autorités croates depuis mars 2014, ces dernières n'ont pas pris toutes les mesures nécessaires en vue de la ratification du protocole.

Despite numerous exchanges with the Croatian authorities since March 2014, they have not taken all the steps necessary to complete the ratification of the Protocol.


En dépit de nombreux échanges avec les autorités allemandes depuis novembre 2014, les préoccupations de fond de la Commission n’ont pas été prises en considération.

Despite numerous exchanges with the German authorities since November 2014, the Commission's fundamental concerns have not been addressed.


En dépit de nombreux échanges avec les autorités allemandes depuis novembre 2014 et malgré les nombreuses suggestions formulées par la Commission pour rendre le système allemand compatible avec le droit européen, les préoccupations fondamentales de la Commission n'ont pas été levées.

Despite numerous exchanges with the German authorities since November 2014, and many suggestions by the Commission on how to render the German scheme compatible with EU law, the Commission's fundamental concerns have not been addressed.


Cette initiative fait suite à de nombreux avertissements de la Commission et à des échanges avec les autorités croates pendant l’été.

This move follows numerous Commission warnings and exchanges with the Croatian authorities over the summer.


De nombreux échanges ont eu lieu depuis lors entre la Commission et les autorités polonaises lors de réunions à différents niveaux, afin de tenter de remédier à la dualité actuelle du système juridique en Pologne.

Since then, extensive exchanges have taken place between the Commission and the Polish Government in meetings at various levels to seek a resolution of the current duality of legal systems in Poland.


Cette infraction a été ouverte en 2006 (IP/06/430 et IP/06/1768) et a donné lieu à de nombreux échanges avec les autorités françaises.

Infringement proceedings were opened in 2006 (IP/06/430 and IP/06/1768) and have given rise to numerous exchanges with the French authorities.


J'ai échangé avec de nombreux intervenants de notre gouvernement parlementaire depuis la guerre.

I have spoken to many who have been involved in our parliamentary government since the war.


La mission en Croatie est légèrement différente en ce sens que l'accord de paix conclu entre les autorités croates de Zagreb et les Serbes de Belgrade tient tant bien que mal depuis le début de 1992.

The mission in Croatia is slightly different in so far as the peace accord between the Croat authorities in Zagreb and the Serbs in Belgrade has tenuously held since the early part of 1992.


Il a procédé à un échange de vues sur la question ; - a approuvé la déclaration de l'Union européenne sur l'ex-Yougoslavie qui figure ci-dessous; - a invité la Commission à lui présenter lors de sa prochaine session de février une proposition de mandat de négociation pour un accord de coopération avec la Croatie, étant entendu qu'il appartiendra au Conseil de mars d'apprécier, au terme de ses travaux préparatoires, l'opportunité de lancer les négociations à la lumière de l'évolution de la situation en Croatie et de la pos ...[+++]

It held an exchange of views on this topic; - approved a statement by the European Union on the former Yugoslavia (see below); - requested the Commission to submit to it at its next meeting in February a proposed brief for the negotiation of a cooperation agreement with Croatia, on the understanding that it would be for the Council in March to decide, following its preparatory work, whether to start such negotiations in the light of developments in the situation in Croatia and the position of the Croatian authorities ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux échanges avec les autorités croates depuis ->

Date index: 2021-10-06
w