Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux consommateurs sont toujours lourdement pénalisés » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, vingt ans après la naissance du marché unique, de nombreux consommateurs sont toujours lourdement pénalisés par des pratiques anticoncurrentielles dans de nombreux secteurs économiques.

Today, 20 years after the single market was born, still many consumers are gravely affected by anti-competitive practices in many economic sectors.


Les marchés de détail de l’électricité et du gaz ont été récemment libéralisés, mais de nombreux consommateurs ont toujours du mal à comparer en raison de procédures complexes et de conditions du marché opaques[16].

The electricity and gas retail markets were recently liberalised, but many consumers still find comparisons difficult due to complicated procedures and/or opaque market conditions.[16]


De plus, la facture énergétique grève toujours lourdement le budget des consommateurs.

This is still a high cost for every consumer's bill.


De plus en plus de consommateurs effectuent des achats en ligne et les professionnels sont toujours plus nombreux à vendre sur l'internet.

Consumers increasingly make purchases online and an increasing number of traders sell online.


Les opérateurs n’ont pas réagi. Ils pénalisent lourdement les consommateurs.

The operators have not responded, and are penalising consumers heavily.


Pénaliser lourdement le consommateur qui y aurait recours rendrait les autres avantages de l'harmonisation parfaitement.inutiles!

Heavily penalising consumers who repay early would make the other advantages of harmonisation completely pointless!


Rien n’est dit toutefois sur les charges que doivent supporter les consommateurs, sur l’augmentation des tarifs et des commissions pour les opérations de services de paiement, notamment les transferts en espèces, qui a notamment été pratiquée dans le secteur bancaire après la mise en circulation de l’euro, qui a lourdement pénalisé les consommateurs et sur laquelle aucune étude sérieuse n’a été exécutée et aucune législation appropriée n’existe.

Nothing, however, is said about the charges faced by consumers, about the increased rates and commissions for payment service operations, such as cash transfers, which have occurred particularly in the banking sector following the Euro’s entry into circulation, which have heavily penalised consumers, and on which no serious study has been conducted and no appropriate legislation exists.


E. considérant que de nombreux habitants de l'île connaissent toujours une situation critique à la suite du passage de cyclones dévastateurs, dont le dernier en date a lourdement affecté les habitations et les plantations de mangues de la région de Trinidad,

E. Whereas the situation remains critical for many of the island’s inhabitants as a result of devastating cyclones that have struck, the most recent of which caused serious damage to houses and mango plantations around Trinidad,


Comme les prix au Royaume-Uni restent beaucoup plus élevés qu'ailleurs, de nombreux consommateurs britanniques cherchent toujours à acheter leur voiture à des concessionnaires continentaux.

Since the prices in the United Kingdom are still much higher than elsewhere, many British consumers continue to try to buy their cars from Continental dealers.


Toutefois, comme les prix pratiqués au Royaume-Uni sont toujours beaucoup plus élevés que ceux des autres pays, de nombreux consommateurs britanniques continuent d'acheter leurs voitures à des concessionnaires du continent.

Since the prices in the United Kingdom are still much higher than elsewhere, many British consumers continue to buy their cars from Continental dealers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux consommateurs sont toujours lourdement pénalisés ->

Date index: 2023-02-28
w