Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux aspects devront encore » (Français → Anglais) :

Au-delà de ces enseignements, de nombreux efforts devront encore être consentis dans le cadre de l’actuel cycle de mise en œuvre et avant le prochain exercice de notification en 2018.

Beyond these lessons learnt much more needs to be done within the present implementation cycle and before the reporting exercise is repeated in 2018.


Les différentes options proposées dans la présente communication montrent que des choix et des décisions d'importance seront encore nécessaires, notamment en ce qui concerne le respect des droits fondamentaux, et que de nombreux aspects juridiques, techniques, organisationnels et financiers devront être examinés d'une manière beaucoup plus détaillée au cours des travaux préparatoires complé ...[+++]

The different options identified in this Communication show that important choices and decisions will still need to be made, including as regards the respect of fundamental rights, and many legal, technical, organisational and financial issues will need to be addressed in much more detail in the course of further preparatory work.


Bien que l'évaluation du fonctionnement global du système de la marque communautaire ait confirmé que de nombreux aspects de ce système, y compris ses principes fondamentaux, avaient résisté à l'épreuve du temps et répondaient encore aux besoins et aux attentes des entreprises, la Commission a conclu, dans sa communication du 24 mai 2011 intitulée «Vers un marché unique des droits de propriété intellectuelle», à la nécessité de moderniser le système des marques dans l'Union pour en accroître l ...[+++]

While the evaluation of the overall functioning of the Community trade mark system confirmed that many aspects of that system, including the fundamental principles on which it is based, have stood the test of time and continue to meet business needs and expectations, the Commission concluded in its communication ‘A Single Market for Intellectual Property Rights’ of 24 May 2011 that there is a need to modernise the trade mark system in the Union by making it more effective, efficient and consistent as a whole and by adapting it to the ...[+++]


Les projets d’intérêt commun dans le domaine du RTE-T diffèrent fortement entre eux sous de nombreux aspects: processus de planification, étendue géographique et coût, délais et durée de vie, ou encore structures d’investissement, de mise en œuvre et de fonctionnement.

Projects of common interest within TEN-T differ considerably from each other in many respects: planning processes, geographical extension and cost, implementation periods and life span, as well as investment, implementing and operating structures.


Cependant, pour tirer le plus grand profit du "règlement uniforme", de nombreux aspects doivent encore être précisés par des normes techniques, des actes délégués et des actes d’exécution.

But to reap the full benefit of the single rule book, many aspects must be further developed by technical standards, delegated and implementing acts.


Dans de nombreux pays en développement, les politiques et les stratégies concernant les biocarburants devront être développées en tenant compte des perspectives potentielles des marchés nationaux, régionaux et internationaux, des normes techniques, de l'infrastructure et d'autres aspects économiques, sociaux et environnementaux.

In many developing countries policies and strategies for biofuels will need to be developed, taking into account national potential, national, regional and international market prospects, technical standards, infrastructure and other economic, social and environmental aspects.


Les tribunaux, le Barreau, devront encore être renseignés sur les aspects techniques des lignes directrices et les différentes autorités compétentes devront faire davantage pour élaborer les services voulus.

The courts, the bar, still need more training on the technical aspects of the guidelines, and the jurisdictions still need to do more in terms of developing services.


De nombreux aspects du projet de loi devront être examinés de très près lors de l'étude en comité.

There is much in the bill that requires close and exacting scrutiny once it gets to committee.


Cependant, les pays concernés devront encore relever de nombreux défis pour mener le processus de transition à son terme et devenir des démocraties efficaces ainsi que des économies de marché viables.

However, many challenges remain to complete the transition to functioning democracies and market economies.


Toutefois, en raison d'arriérés considérables dans de nombreux domaines d'activité, les paiements devront encore augmenter.

Owing to a considerable backlog in many policy areas, however, payments will still have to increase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux aspects devront encore ->

Date index: 2022-02-10
w