Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux abus pourraient » (Français → Anglais) :

De nombreux abus pourraient aussi survenir, et l’objectif de la Loi qui consiste à promouvoir une saine démocratie en garantissant des conditions égales pour tous en matière électorale pourrait être compromis.

Abuses could well proliferate, and the statutory objective of promoting a healthy democracy through levelling the electoral playing field undermined.


La Commission et le secteur ont recensé trois problèmes qui pourraient empêcher que les services portuaires soient organisés de manière optimale: 1) de nombreux services portuaires sont soumis à une faible pression concurrentielle en raison de restrictions d'accès au marché; 2) les situations monopolistiques ou oligopolistiques, bien que justifiées dans un certain nombre de cas, peuvent entraîner des abus de marché et 3) dans cert ...[+++]

The Commission, together with the sector, has identified three issues that may prevent port services from being organised in an optimal way: (1) many of the port services are subject to a weak competitive pressure due to market access restrictions; (2) monopolistic or oligopolistic, although justified in a number of situations, may lead to market abuses and (3) in some ports users are faced with too much administrative burden due ...[+++]


Je suis certain que si les citoyens des nombreux pays étrangers qui abusent des ressources qui chevauchent la limite de 200 milles du Canada comprenaient les effets dévastateurs de leur comportement, ils pourraient exercer des pressions politiques sur leurs dirigeants pour mettre fin à ce qui est clairement une pratique abusive.

Of the many foreign nations that abuse these resources that straddle Canada's 200-mile limit, I am convinced that if their own domestic populations understood the devastating effects that many of their actions are having, it would be the beginning, I think, of putting some political pressure on many of these countries to stop what clearly has been an abusive practice.


La grande majorité des témoins qui ont comparu devant le comité se sont dits d'avis qu'une surveillance parlementaire continuelle et l'introduction d'une disposition de caducité à l'égard des éléments les plus litigieux du projet de loi contribueraient grandement à prévenir les abus auxquels de nombreux articles du projet de loi pourraient donner lieu.

The vast majority of witnesses agreed that continuing parliamentary oversight and an expiry date for the more contentious parts of the bill will go a long way in limiting the excesses that many of its clauses could allow.


Toutefois, les résultats des recherches indiquent que de nombreux décès et de nombreuses souffrances pourraient être évités car ils résultent souvent de facteurs comportementaux tels qu'une alimentation incorrecte, la consommation de tabac, l'abus d'alcool ou de drogues.

However, research findings showed that many deaths and much suffering could be prevented since behavioural factors such as diet, tobacco consumption, alcohol or drug abuse, were often the key causative factors.


Les gens qui investissent dans ces fonds pourraient faire l'objet de nombreux types d'abus, notamment des transactions d'initiés, des conflits d'intérêts, le vol, ou le retrait des actifs des groupements de fonds pour le propre profit de quelqu'un.

Many types of abuses could take place with respect to people who have put money into these pools, abuses such as self-dealing, conflict of interest, stealing, or taking assets out of the pools for one's own benefit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux abus pourraient ->

Date index: 2022-05-21
w