Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses semaines donc nous aurons amplement » (Français → Anglais) :

Donc, sur le plan intérieur, le périmètre de sécurité sera un sujet dont nous aurons amplement l'occasion de discuter.

So on the domestic side, perimeter security is something we're going to have a lot of opportunity to address.


J’espère donc sincèrement, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que nous aurons la semaine prochaine des documents contenant un programme ambitieux, un programme orienté vers la durabilité, un programme qui concilie les préoccupations économiques, sociales et environnementales, parce que ces préoccupations sont interdépendantes.

I therefore really hope, President-in-Office of the Council, that next week, we will have documents that contain an ambitious agenda, an agenda that points to sustainability, an agenda that makes economic, social and environmental concerns compatible, because they are interdependent.


Nous aurions souhaité lui adresser nos remerciements pour l’excellent travail qu’il a abattu au cours de ces nombreuses années et j’espère que nous aurons le plaisir de le voir la semaine prochaine en commission de l’environnement pour lui exprimer notre gratitude.

We would have liked to thank him for the excellent work he has done over many years, and I hope we will see him next week in the Environment Committee to pass on our thanks.


Il n’y a donc aucun doute quant au fait qu’à l’avenir - lorsque le gouvernement sera formé après la négociation qui aura lieu, très probablement dans quelques semaines, et nous n’aurons donc probablement pas de gouvernement avant deux ou trois mois au moins -, il y aura très vraisemblablement un affrontement de positions entre les différents partis, entre ce qu’a représenté le président Abu Mazen et ce que repr ...[+++]

There is therefore no doubt that in the future ― when the government is formed following the negotiation that will take place, very probably within several weeks, and we will therefore probably not have a government for two or three months at least ― there may well be a clash of positions amongst the different parties, between what President Abu Mazen has represented and what Hamas represents.


Pourtant, si on regarde seulement la liste des témoins qui doivent comparaître à Ottawa, on peut voir qu'elle contient les noms de représentants de 17 ou 18 Premières nations différentes, sans compter tous les Autochtones que nous sommes censés rencontrer lors de notre tournée. J'estime donc que nous aurons amplement assez de temps pour discuter de ce projet de loi avec les dirigeants autochtones.

However, if you look at the list of witnesses only in Ottawa here, I think you have some 17 or 18 different first nations coming to Ottawa, and that's not counting all the first nations we'll be seeing throughout the tour, so I suspect we'll have ample time to discuss this bill with first nations leadership.


J'espère qu'au cours des semaines et des mois qui vont suivre, nous aurons de nombreuses autres occasions d'en débattre au Parlement.

I very much hope that in the coming weeks and months we will have many further opportunities of discussing it in this House.


Nous aurons enfin à tenir compte des résultats des travaux du colloque "Sciences et gouvernance" qui s'est tenu, la semaine dernière, à Bruxelles, sous l'égide du Centre de prospective technologique de Séville, ainsi que du suivi de ce colloque, car il y a de nombreuses interférences avec le sujet que nous traitons aujourd'hui.

We must take account of the results of and follow-up to the work of the Science and Governance Conference held last week in Brussels under the auspices of the Seville Institute for Prospective Technological Studies, because there is plenty of overlap with the subject we are dealing with today.


La semaine prochaine, nous aurons donc la chance de réfléchir sur nos succès et de renouveler notre volonté de maintenir la salubrité de l'environnement.

Next week is our chance to reflect on our successes and renew our commitment to a healthy environment.


Comme il s'agit d'un projet de loi complexe, je suis sûre que nous l'étudierons encore pendant de nombreuses semaines, donc nous aurons amplement le temps d'obtenir des éclaircissements.

As it is complex, I am sure that it will be with us for many weeks yet, so there will be ample time to get clarification.


La présidente : Nous aurons la chance de recevoir des représentants de Destination Canada la semaine prochaine, donc nous pourrons certainement donner un suivi à ce que vous nous avez présenté.

The Chair: We will have a chance to hear from Destination Canada representatives next week and thus will definitely be able to follow up on what you have presented to us here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses semaines donc nous aurons amplement ->

Date index: 2021-06-05
w