Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses recommandations très " (Frans → Engels) :

Bien que nous appuyons le projet de loi C-15, parce qu'il représente un pas dans la bonne direction, il reste que nous nous préoccupons grandement du fait qu'on y néglige de nombreuses recommandations formulées dans le rapport Lesage et dans le rapport du très honorable Antonio Lamer.

Even though we are supporting this particular bill, one of our major concerns is that, while it would be one little step in the right direction, there are numerous recommendations from the LeSage report and the Right Hon. Antonio Lamer recommendations that are not part of Bill C-15.


Notre comité, depuis de nombreuses années, non seulement au cours de la législature actuelle et de la précédente, mais pendant bon nombre de législatures, et même sous d'autres gouvernements, a formulé des recommandations très fermes et très claires sur la nécessité d'apporter des changements législatifs; il a également formulé des recommandations très fermes, claires et définitives sur la nature de ces changements législatifs.

This committee, over many years, not just in this Parliament and the previous Parliament, but going back a number of Parliaments, and in fact during other governments, has made very strong and clear recommendations about the need for legislative change; and very strong, clear and definitive recommendations about what that legislative change should be.


C. considérant que la commission nationale des droits de l'Homme en Inde a conclu que la mise en œuvre de la loi relative aux castes et tribus répertoriées (prévention des exactions) demeure très insatisfaisante et qu'elle a publié de nombreuses recommandations visant à remédier à ce problème,

C. whereas the National Human Rights Commission of India has reported that the implementation of the Scheduled Castes and Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act remains very unsatisfactory, and whereas it has published numerous recommendations to address this problem,


A. considérant que la commission nationale des droits de l'Homme en Inde a conclu que la mise en œuvre de la loi relative aux castes et tribus répertoriées (prévention des exactions) demeure très insatisfaisante et qu'elle a publié de nombreuses recommandations visant à remédier à ce problème,

A. whereas the National Human Rights Commission of India has reported that the implementation of the Scheduled Castes and Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act remains very unsatisfactory, and whereas it has published numerous recommendations to address this problem,


Le succès de cette tentative dépendra de la volonté du Conseil et de la Commission de suivre les très nombreuses recommandations détaillées que nous ferons nécessairement, et de l’engagement des membres du Parlement à respecter cette nouvelle approche.

The success of the experiment will depend on the willingness of Council and Commission to cooperate with the very many detailed recommendations necessarily contained in our recommendations, together with the commitment of Members of the Parliament to respect this new approach.


Cela n’a en effet aucun sens de reprendre mot pour mot dans votre rapport les nombreuses recommandations très valables du comité d’experts indépendants.

After all, it makes no sense to copy the many sound recommendations made by the Committee of Wise Men word for word in your report.


1. se félicite de la communication de la Commission et évalue de façon très positive sa méthodologie qui regroupe de façon pragmatique et opportune de nombreuses recommandations concrètes pour donner une nouvelle impulsion au processus de Barcelone, même si plus de précisions concrètes et de propositions imaginatives seraient nécessaires, notamment une attention spécifique aux différentes réalités subrégionales, pour renforcer la volonté politique de l'ensemble des partenaires méditerranéens en faveur du processus et des programmes et ...[+++]

1. Welcomes the Commission communication and its approach, putting forward in a practical and appropriate manner various concrete recommendations to give a renewed impetus to the Barcelona Process, although more concrete details and imaginative proposals could still be included, with special attention being given to the various subregional situations, to reinforce the political will of all the Mediterranean partners in favour of the Process and the joint programmes and projects;


Les partenaires sociaux européens ont adopté à de très nombreuses reprises des avis communs, des déclarations ou des recommandations.

The European social partners have adopted joint opinions, statements and declarations and recommendations on numerous occasions.


Les partenaires sociaux européens ont adopté à de très nombreuses reprises des avis communs, des déclarations ou des recommandations.

The European social partners have adopted joint opinions, statements and declarations and recommendations on numerous occasions.


Deuxièmement, tous les rapports que nous mentionnons ici renferment de nombreuses recommandations très claires, suivies de la réponse du ministère.

Secondly, all the reports we are referring to here contain numerous boldfaced recommendations with departmental responses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses recommandations très ->

Date index: 2023-05-04
w