Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses questions importantes seront soulevées " (Frans → Engels) :

Si la Chambre des communes en est saisie et si un comité l'examine, de nombreuses questions intéressantes seront soulevées.

If it gets to the House of Commons and goes through committee there, many interesting questions will be raised.


Au fil des ans, de nombreuses questions ont été soulevées au sujet des activités électorales des conservateurs, qu'il s'agisse du scandale des transferts de fonds de la campagne électorale de 2006, du jugement rendu récemment par la Cour fédérale au sujet des appels automatisés qui ont donné lieu à une fraude électorale à grande échelle en 2011, ou encore des nombreuses questions entourant les dépenses électorales de Peter Penashue.

Over the past number of years we have seen time and again questions cast over Conservative campaign dealings, from the in- and-out scandal of the 2006 election campaign to the recent Federal Court judgment on widespread fraudulent robocalling to suppress the electoral process in 2011 to the many questions around Peter Penashua's campaign expenses, and the list goes on.


De nombreuses questions importantes seront soulevées et feront l’objet d’une décision lors de la première conférence des parties, qui jettera également les bases de l’évolution future de la convention.

Numerous important issues will be discussed and decided at the first conference of the parties, which will also lay the foundations for the future development of the Convention.


De nombreuses questions ont été soulevées. Si nous prenons le discours du secrétaire parlementaire du ministre de la Sécurité publique, nous constatons qu'il a dit que le projet de loi veillera à ce que les Canadiens qui veulent voyager à l’étranger soient en sécurité et puissent voyager, parce que si nous ne nous conformons pas aux exigences d’un État étranger, l’avion ne pourra peut-être pas se rendre là-bas.

The fact is that there have been questions, and if we look at the speech of the Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety, we see that he said this is basically to make sure that Canadians who want to travel to other countries are safe and secure and that they are able to travel, because if we do not comply with the requirements of a foreign jurisdiction, then that flight may not be able to go there.


J’ai l’intention de faire appel à ce savoir-faire et j’espère avoir autant d’occasions que possible de pouvoir débattre et discuter avec vous de nombreuses questions importantes qui ont été soulevées aujourd’hui, sinon de toutes.

It is my intention to call upon that expertise and to hope to have as many occasions as possible where we are able to debate and discuss many if not all the important issues that have been raised today.


Des débats exploratoires ont eu lieu et de nombreuses questions ont été soulevées à la Chambre.

Take note debates have been held and many questions have been raised in the House.


Sur ce point, je suis certaine que, lors des procédures de décharge et des rapports de suivi à venir, de très nombreuses questions importantes seront soulevées et que nous parviendrons à les résoudre correctement ensemble, comme ce fut le cas lors de la procédure de décharge pour l'exercice 1999.

Against this background, I am sure that future discharge procedures and follow-up reports will raise a great many important issues which I hope we can resolve together with the same effectiveness as has been evident in the 1999 budget discharge.


Le Conseil européen, réuni à Laeken les 14 et 15 décembre 2001, a confié à la Convention la tâche de répondre aux questions qui seront soulevées lors de ce débat et, tout particulièrement, celles portant sur l'opportunité d'intégrer la Charte des droits fondamentaux dans le traité de base ainsi que celles sur l'adhésion de la Communauté européenne à la Convention européenne pour la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

The European Council, at its meeting in Laeken on 14 and 15 December 2001, entrusted a Convention with the task of responding to any issues that might arise during this debate, especially with regard to whether the Charter of Fundamental Rights should be integrated into the basic Treaty and to the issue of the European Community’s signing up to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.


Permettez-moi maintenant de traiter les nombreuses questions importantes que vous avez soulevées en rapport avec cette matière.

Let me now deal with the many important questions you have raised on this issue.


Des exemples de certaines des questions qui seront soulevées figurent à l'annexe.

Examples of some of the issues which will be raised are attached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses questions importantes seront soulevées ->

Date index: 2025-01-21
w