Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses pme semblent avoir " (Frans → Engels) :

L'OCDE considère que leur adaptation à des pratiques écologiquement durables, aussi bien dans le secteur manufacturier que dans les services, est la clé d'une transition réussie, mais qu'il est préoccupant de constater que la plupart des PME semblent avoir très peu connaissance des futurs besoins en compétences vertes, et que leurs investissements dans les formations vertes sont très limités.

The OECD considers that their adaptation to environmentally sustainable practices, in both manufacturing and services, is a key to a successful transition but considers that it is of concern that most SMEs appear to have very little awareness about the future needs for green skills and their investments in green training are very limited.


Cette conclusion est renforcée par le fait que de nombreuses mesures importantes semblent avoir été prises essentiellement en raison de pressions extérieures.

This conclusion is reinforced by the fact that many important steps seem to have been taken primarily as the result of external pressure.


Ils semblent aussi avoir apporté des gains dans le tourisme et les services destinés aux PME, ainsi que des améliorations dans l'éducation et la formation, les soins médicaux et les transports.

They also seem to have brought gains to tourism, established services for SMEs and improved, education, training and health care as well as transport.


Ce "piège mental" s'explique également par le fait que de nombreuses PME ne sont normalement pas conscientes des effets positifs que la RSE peut avoir sur leurs prestations économiques et ne sont pas informées des bonnes pratiques qui pourraient décupler ces avantages.

On of the reasons for this is the fact that many SMEs are not aware of the positive impact that CSR could have on their economic performance and have not been informed of the good practices that could further enhance this impact.


L'enquête eurobaromètre réalisée mi-février 2002 brosse un tableau très satisfaisant qui contraste avec les enquêtes précédentes: de nombreuses PME semblent avoir réussi un passage à l'euro de « dernière minute ».

The Eurobarometer survey conducted in mid-February 2002 provides a very satisfactory picture that contrasts with earlier surveys: many firms seem to have made a last-minute switch.


L'enquête Eurobaromètre réalisée mi-février 2002 donne un tableau très satisfaisant qui contraste avec les enquêtes précédentes : de nombreuses PME semblent avoir réussi un passage à l'euro de « dernière minute ».

The Eurobarometer survey conducted in mid-February 2002 provides a very satisfactory picture that contrasts with earlier surveys: many firms seem to have made a last-minute switch.


N. considérant que certains plans d'urbanisation semblent avoir un impact désastreux sur l'environnement et l'écologie de nombreuses zones côtières et plus particulièrement, sur les conditions futures d'approvisionnement en eau, sujet qui préoccupe l'Union européenne,

N. whereas some land development plans seem to have a disastrous impact on the environment and the ecology of many coastal zones and, more particularly, on the future conditions for the supply of water, which is a subject of concern to the European Union,


O. considérant que certains plans d'urbanisation semblent avoir un impact désastreux sur l'environnement et l'écologie de nombreuses zones côtières et plus particulièrement, sur les conditions futures d'approvisionnement en eau, sujet qui préoccupe l'Union européenne,

O. whereas some land development plans seem to have a disastrous impact on the environment and the ecology of many coastal zones and, more particularly, on the future conditions for the supply of water, which is a subject of concern to the European Union,


Vu les derniers chiffres disponibles, la majorité des États membres semblent avoir répondu favorablement à l'appel lancé en faveur «d'aides d'État moins nombreuses et mieux ciblées», ce qui a été reconnu par les chefs de gouvernement comme constitutif d'une concurrence effective» a ajouté le commissaire.

Based on the latest available figures, the majority of Member States appear to be responding positively to the call for "less and better targeted State aid" which Heads of Government recognised is a key part of effective competition" the Commissioner added.


Les PME, elles non plus, n'ont également pas été informées convenablement et elles n'ont pas reçu suffisamment de liquidités pour pouvoir faire face à toutes les transactions effectuées au cours des premiers mois. Les accords entre les gouvernements centraux et les organisations de PME et, plus scandaleusement, les gouvernements locaux, pour éviter des augmentations de prix opportunistes ne semblent pas avoir fonctionné ou seulement de façon limitée.

SMEs were also inadequately informed and were insufficiently supplied with enough cash to cope with all the transactions that took place in the first few months. Agreements between central governments and organisations of SMEs and, more scandalously, local government to avoid unscrupulous price increases appear not to have worked or only up to a point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses pme semblent avoir ->

Date index: 2023-06-25
w