Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses personnes assises derrière moi avons » (Français → Anglais) :

Tout ce que je peux vous dire, monsieur Stager, c'est qu'il y a de nombreuses personnes assises derrière vous qui seraient ravies d'être à la table pour engager le débat sur ce que vous venez de dire.

I can only say, Mr. Stager, that there are a number of people sitting behind you who I'm sure would love to be at the table right now debating with you in terms of what you had to say.


Le premier ministre, la ministre du Patrimoine canadien, dont relèvent les parcs nationaux, le ministre de l'Environnement, le premier ministre de la Colombie-Britannique, de nombreuses autres personnes et moi-même avons reçu des centaines de lettres et de cartes demandant que l'on protège cet écosystème unique.

Hundreds of letters and cards have come in asking for the protection of this unique ecosystem. They have been sent to the Prime Minister, the Minister for Canadian Heritage who is responsible for national parks, the Minister of the Environment, the British Columbia premier, myself and many others.


De nombreuses personnes, y compris moi-même, avons quitté le groupe parce que nous n'étions pas vraiment intéressés, et que nous ne pouvions pas vraiment voir en quoi les consommateurs pouvaient y contribuer.

Many people, including myself, left because we were not really interested and we did not really see any way that consumers can contribute.


Si je devais moi-même décerner le Soulier d’or au meilleur acteur de la Présidence belge, nul doute que je le remettrais au personnel diplomatique belge, aux personnes assises derrière vous qui vous ont permis à vous, à votre équipe et au gouvernement régional d’accomplir, de fait, un travail remarquable.

If I were to present the Golden Shoe to the Belgian Presidency, to the best actor in the Belgian Presidency, then it would, without any doubt, go to the Belgian diplomatic staff, to the people who are seated behind you and who have ensured that you, your team and the regional government have indeed done a cracking job.


J’ai en effet effectué un voyage très impressionnant avec le Premier ministre Socrates et le Président du Conseil européen, aux termes duquel nous avons visité à la fin du mois de décembre l’Allemagne, la Pologne et la République tchèque. Nous nous sommes également rendus à la frontière entre l’Estonie et la Finlande, la Slovaquie, la Hongrie et l’Autriche, et nous avons vu l’émotion s'exprimer dans les yeux de très nombreuses personnes.

It was indeed a very impressive journey that I undertook with Prime Minister Socrates and the President of the European Council, and at the end of December we visited Germany, Poland and the Czech Republic; we were also on the border between Estonia and Finland, Slovakia, Hungary and Austria, and we saw the emotion expressed in the eyes of so many people.


L’espoir que, malgré tous les contretemps, une solution peut encore être trouvée au Moyen-Orient, dans le conflit qui oppose Israël aux Palestiniens, car, soyons francs, nous avons eu au fil des ans de nombreux débats au sein de ce Parlement et adopté un tas de résolutions pleines de bonnes intentions, mais, en toute honnêteté, je pense que de nombreuses personnes, dont moi, pensaient que c’était une cause perd ...[+++]

Hope that, despite all the setbacks, a solution can still be found in the Middle East, in the conflict between Israel and the Palestinians, because, let us be honest, we have, over the years, held many debates in this forum, adopted a host of resolutions full of good intentions, but, in all honesty, I think that there were many people, myself included, who considered this to be a lost cause for which a solution could never be found.


Nous avons oublié trop vite que de nombreuses personnes des nouveaux États membres ont en fait laissé derrière elles une vie de richesse et de sécurité à l’Ouest pour revenir vers l’insécurité économique et participer au développement de leur pays.

We have forgotten too quickly that many people from the new Member States did in fact leave behind rich and secure lives in the West in order to travel back to economic uncertainty and develop their countries.


Nous avons discuté ces derniers mois avec de nombreuses personnes du secteur de l'économie afin d'analyser où en est la réalisation du marché intérieur européen, et nous vous présentons aujourd'hui les résultats.

Over recent months, we have had talks with a large number of people in the business world in order to analyse where we have got to, what progress we have made in making the European internal market a reality, and it is the results of these that we are presenting to you today.


Je voudrais que vous participiez à ce que moi-même et de nombreuses personnes assises derrière moi avons essayé de construire pendant à peu près 30 ans: une dynamique positive assurant pour chacun d'entre nous la pérennité et l'avenir économique de ces ressources.

I want you to be part of what I've been trying to be part of, and a whole bunch of the people sitting behind me have been trying to be part of, for about 30 years: to try to be part of a positive move for sustainability for me and the future economy of this resource.


De nombreuses facettes de la langue que nous avons apprise nous sont nécessaires à titre de Canadiens, mais en tant que personnes d'un milieu culturel différent, cela ne nous a pas aidés à établir l'assise dont nous avons besoin pour assurer notre santé et notre bien-être.

There are many parts of the language that we deal with that we have been required to learn as Canadians, but as people of a different cultural background, that has not been helpful to us in beginning to establish a foundation for what we require for health and wellness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses personnes assises derrière moi avons ->

Date index: 2022-12-10
w