Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses interventions de députés qui auraient voulu " (Frans → Engels) :

M. David Iftody (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, j'ai suivi attentivement de nombreuses interventions des députés réformistes depuis plusieurs heures.

Mr. David Iftody (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, I have been listening very carefully for the past couple of hours to a number of interventions made by members of the Reform Party.


Lorsqu'il y a des débats sur des sujets importants, par exemple, quand il y a eu le débat au sujet des droits d'auteur, des députés indépendants auraient voulu y participer.

On major issues, for example, during the copyright hearings, there were independents who felt they wanted to participate.


A-t-il écouté les nombreuses interventions du député de Burnaby—New Westminster lorsqu'il s'est dit préoccupé parce qu'il était extrêmement mal avisé de demander au renard de surveiller le poulailler?

Did he listen to the many interventions of the member for Burnaby—New Westminster when he raised the concern about how ill-advised it is to basically put, and I do not know if it works in French or not, the fox in charge of the henhouse?


– Monsieur le Président, vous qui avez été si gentil et si généreux pendant toute la soirée en laissant parler les députés qui ont voulu s’exprimer, je ne voudrais pas que vous ayez à vous montrer sévère en coupant le micro à la fin de mon intervention.

– (FR) Mr President, you have been so kind and generous throughout the evening, allowing the members who wanted to do so to speak and I would not want you to have to demonstrate severity by cutting me off at the end of my speech.


Nous assistons à quelque chose que vous avez remarqué et reconnu vous-même, et que vous avez souligné dans votre allocution, à savoir qu’à l’approche des élections parlementaires européennes, vous entendrez forcément de nombreuses interventions, de la part de députés tchèques et autres, dont le contenu résulte davantage de la pression préélectorale que d’une quelconque tentative d’évaluer le programme de présidence que vous venez de présenter.

What we are seeing is something you spotted and acknowledged yourself and which you stressed in your speech, namely that the elections to the European Parliament are fast approaching and you are very likely to hear a number of contributions both from Czechs and from other MEPs that are influenced more by the mounting pre-election atmosphere than by any attempt to evaluate the Presidency programme you have presented.


L’occasion fut bien sûr, une nouvelle fois, le rapport dit Galvin, le rapport interne qui dévoile de nombreuses pratiques de députés européens et qui, si l’OLAF devait utiliser les mêmes normes, auraient entraîné des enquêtes de grande envergure, y compris à propos de M. Herbert Bösch, qui se qualifie lui-même de père de l’OLAF.

The occasion was, of course, once again the so-called Galvin report, the internal report in which many of the practices of Members of the European Parliament are disclosed which, if OLAF were to use the same standards, would have led to large-scale investigations, including one of Herbert Bösch, who refers to himself as the father of OLAF.


Nous assistons aujourd'hui à de nombreuses interventions de députés qui auraient voulu voir la présidence portugaise se présenter ici pour dire "nous avions quinze millions de chômeurs avant le sommet et nous n'en comptons plus que dix aujourd'hui ; nous avions quarante millions de pauvres avant le sommet et nous n'en comptons plus que trente aujourd'hui".

Today, we have heard several speeches by Members who would like the Portuguese Presidency to come here and say “before the summit we had 15 million people unemployed and today we only have 10 million; before the summit we had 40 million people living in poverty and today there are only 30 million”.


- Avant de donner la parole à la commissaire Wallström, je rappelle aux députés qui ont voulu utiliser des langues non officielles de l’Union que cette institution respecte profondément leur décision, mais, en même temps, conformément à une décision du Bureau du 27 octobre dernier, il est impossible d’assurer la traduction de ses interventions et, par conséquent, de les inclure dans le procès-verbal.

Before I call on Commissioner Wallström to speak, I shall remind Members who have intended to make use of unofficial Union languages that this institution has a profound respect for their decision but, at the same time, according to a Bureau decision of 27 October last, speeches made in these languages cannot be translated and, consequently, cannot be Minuted.


Dans son intervention, le député a encore voulu nous comparer à la Californie et aux États-Unis.

In the member's presentation he compared us to California and the United States.


Je prédis qu'au sein du caucus libéral, au moment de se prononcer sur le projet de loi C-41, il se trouvera des députés qui auraient voulu voter contre le gouvernement mais qui n'en feront rien de peur d'être expulsés du caucus ou des comités permanents.

I will predict that within the Liberal caucus when it votes on Bill C-41, the sentencing bill, there will be members who will wish to vote against the government but they will not be allowed to for fear of being kicked out of caucus or off the standing committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses interventions de députés qui auraient voulu ->

Date index: 2022-03-31
w