Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses institutions étaient " (Frans → Engels) :

Alors que, par le passé, de nombreux gouvernements et de nombreuses institutions étaient disposés à tolérer cette lacune, on assiste aujourd'hui à l'émergence d'un consensus international sur la nécessité d'adopter des accords exécutoires qui criminalisent la corruption des agents publics étrangers et combattent la corruption par d'autres moyens.

Where in the past many governments and institutions were prepared to tolerate this discrepancy, there's now an emerging international consensus on binding agreements to criminalize the bribery of foreign public officials and to combat corruption in other ways.


E. considérant que les droits de l'homme et la situation humanitaire se sont gravement détériorés étant donné que la Libye s'enfonce dans la guerre civile; que les deux parties auraient commis toutes sortes de violences et d'exactions contraires aux droits de l'homme internationaux et au droit humanitaire, causant des centaines de victimes, des déplacements en masse et une crise humanitaire dans de nombreuses régions; que la MANUL a fait état de bombardements et de frappes aériennes dirigées contre des civils ainsi que des attaques de grande ampleur contre des infrastructures essentielles et des ...[+++]

E. whereas the human rights and humanitarian situation has seriously deteriorated as Libya has slid into civil war; whereas both sides are reported to have committed a whole range of violations and abuses under international human rights and humanitarian law, causing hundreds of deaths, mass displacements and a humanitarian crisis in many areas; whereas UNSMIL has reported indiscriminate shelling and airstrikes against civilian targets and extensive attacks against vital infrastructure and elected institutions; whereas dozens of po ...[+++]


Si le contexte était différent et qu'on retrouvait sur la liste des noms comme John McKay, Andrew Scott ou John Maloney et que, pour faire échec au recyclage des produits de la criminalité, toutes les institutions financières étaient tenues de signaler les transactions suspectes et qu'elles étaient habilitées à geler les avoirs, à fermer les comptes, etc., je pense que nous ne tarderions sans doute pas à nous rendre compte des nombreuses injustices que pour ...[+++]

If it were in a different context, and the name of John McKay, Andrew Scott, or John Maloney were put on a list and the money-laundering provisions were in place, with the requirement to report all the financial institutions and having the ability to freeze and close down things and so on, I think we would probably realize that there would be a lot of injustice occurring with that sort of system.


Honnêtement, j'ai eu du mal à croire que n'importe quel gouvernement provincial aurait des difficultés à convenir que la prévention de l'introduction d'espèces envahissantes, compte tenu des désastres dont elles sont l'auteur.Hugh MacIsaac, qui est à la tête de l'Institut de recherche sur les espèces envahissantes de l'Université de Windsor, je me souviens des témoignages présentés il y a des années de cela.Je me souviens avoir donné, il y a de nombreuses années, des renseignements à ce sujet au Bureau d'un ancien premier minist ...[+++]

Frankly, I'd have a hard time believing that any provincial government would find it difficult to agree that the prevention of the introduction of invasive species, given the disasters they create.Hugh MacIsaac, who is the head of the invasive species centre at the University of Windsor, I remember in testimony years ago.I remember briefing a former prime minister's office many years ago on this, and they sat there looking at me dumbfounded when I said that just about 18 of the 160 to 180 invasive species in this country are responsible for $11 billion to $36 billion in damage annually.


– (EN) Par cette résolution, le Parlement considère clairement - dans la ligne des conclusions préliminaires de l’assemblée parlementaire de l’OSCE et du Bureau pour les institutions démocratiques et les droits de l’homme OSCE/ODIHR - que les élections présidentielles du 19 décembre 2010 n’étaient pas conformes aux normes internationales d’élections libres, équitables et transparentes, qu’il considère ces élections comme une nouvelle occasion manquée pour une transition vers la démocratie en Biélorussie. Il demande, à la lu ...[+++]

– With this resolution, Parliament clearly considers – in line with the preliminary conclusions of the OSCE Parliamentary Assembly and OSCE/ODIHR – that the presidential elections of 19 December 2010 failed to meet international standards of free, fair and transparent elections; considers this vote as yet another missed opportunity for a democratic transition in Belarus; and calls, in the light of numerous and serious irregularities reported by OSCE/ODIHR, for new elections be held under free and democratic conditions, in accordance ...[+++]


Les institutions de la zone euro - le précédent orateur en a mentionné plusieurs -, le Conseil Écofin, l’Eurogroupe et de nombreuses autres institutions ont créé les conditions nécessaires en collaboration avec la Commission et la Banque centrale européenne, parce qu’elles étaient déjà opérationnelles, parce qu’elles étaient en place, parce qu’elles travaillaient en toute indépendance afin de réagir de manière rapide, fiable et adéquate à la crise écon ...[+++]

The institutions of the euro area – several were mentioned by the previous speaker – the Ecofin Council, the Euro Group and many other institutions have created the necessary conditions together with the Commission and the European Central Bank, because they were already operating, because they were in place, because they worked independently in order to react quickly, reliably and correctly in the economic crisis.


Nous avons toujours considéré que les institutions et les mécanismes de réglementation multilatéraux étaient de bonnes choses et servaient bien les intérêts du Canada, et c'est pourquoi nous sommes présents au sein de nombreuses institutions multilatérales, l'OTAN, les Nations Unies, l'Organisation mondiale du commerce, l'OCDE, et la liste est longue.

We've always felt that multilateral institutions and rule-making are good things and serve Canadian interests, so we're in a lot of multilateral institutions, NATO, UN, the World Trade Organization, the OECD I could go on and on.


6. invite l'Autorité palestinienne à poursuivre le processus de consolidation d'institutions démocratiques, mais regrette profondément que des fonds et du personnel publics aient, malheureusement, été utilisés au profit du futur vainqueur de l'élection, au mépris de la législation palestinienne, et que les autorités électorales ne soient pas intervenues pour s'y opposer, alors même que nombreuses étaient les plaintes;

6. Calls on the Palestinian Authority to pursue the process of consolidating democratic institutions, but deeply regrets that there was misuse of public resources and staff in favour of the winning candidate, in breach of Palestinian law, and that the electoral authorities did not take action against this, despite numerous complaints;


À l’époque, les États membres s’étaient mis d’accord sur trois points fondamentaux: premièrement, améliorer le fonctionnement de nos institutions tel qu’il était sorti de la fameuse nuit de Nice; deuxièmement, rationaliser la stratification législative et institutionnelle qui, au fil de nombreuses décennies, avait fait perdre leur cohérence aux politiques et aux procédures de l’Union; troisièmement, rapprocher les citoyens de la ...[+++]

At the time, the Member States were agreed on three basic points. Firstly, the need to improve the functioning of our institutions, following that famous night at Nice. Secondly, the need to rationalise our legislative and institutional structures. Over the decades they have grown so complex that this has diminished the coherence of the Union's policies and procedures. Thirdly, the need to involve the European citizens more in European integration.


Une représentante du réseau FEMISE d'instituts de recherches économiques a confirmé que les barrières au commerce étaient encore nombreuses dans certains pays méditerranéens.

A representative of the FEMISE network of economic research institutes confirmed that Barriers to trade were still numerous in some Mediterranean partners


w