Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses incertitudes subsistent néanmoins quant " (Frans → Engels) :

D'autres recherches ont aussi été effectuées, comme les travaux de Rufus Pollock au Royaume-Uni, mais de nombreuses incertitudes subsistent néanmoins quant aux résultats de ces recherches qui ne sont pas encore publiés.

There has been other research done as well, such as Rufus Pollock's work in the U.K., but there are still a lot of uncertainties in terms of the conclusions this research comes to.


Toutefois, il subsiste encore de nombreuses incertitudes quant aux actions réelles à mener, à leur calendrier et à leur mise en relation avec la référence établie servant de point de comparaison des réductions depuis 1990

However, there remains much uncertainty about the real action to be taken, its timetable, and how it might relate to the established comparable benchmark of reductions since 1990.


Néanmoins, de nombreuses incertitudes demeurent et demeureront car les évolutions économiques et politiques au cours de la décennie qui vient sont difficiles à prévoir. La décision des États-Unis de rejoindre les parties au protocole de Kyoto serait évidemment bien accueillie dans le monde entier et notamment par l'UE, étant donné qu'elle renforcerait sensiblement l'efficacité environnementale du protocole. Elle éliminerait aussi les effets sur la compétitivité dans des secteurs économiques tournés vers les marché ...[+++]

Nevertheless many uncertainties remain and will remain as economic and political developments are difficult to forecast a decade ahead from now. A decision by the United States to rejoin the Kyoto Protocol would of course be welcomed throughout the world and in particular by the EU since it would strengthen the environmental effectiveness of the Kyoto Protocol significantly. It would also remove competitive impacts in economic sectors exposed to the international markets.


Au terme d'un effort constant pour mettre au point les communications 3G et préparer l'avènement d'une nouvelle génération de services sans fil, le déploiement des réseaux a enfin commencé, tandis que se dessinent d'importantes perspectives commerciales, même s'il subsiste des incertitudes quant à la manière précise dont le marché évoluera.

After a continuous effort to develop 3G and to prepare for the deployment of a new wireless service generation, the roll-out of networks is finally under way while growing evidence for a significant market potential is emerging, albeit uncertainty as to its detailed evolution persists.


Les arrêts de la Cour laissent subsister de nombreuses incertitudes quant à l’application concrète de ces principes par les patients, les professionnels de la santé et les organes de réglementation des États membres.

The Court’s rulings leave many areas of uncertainty about how these principles can be applied in practice by patients, health professionals and Member State regulators.


Divers systèmes d'étiquetage écologique ont déjà été établis en ce qui concerne les produits de la pêche et l'on travaille actuellement à d'autres initiatives, mais des incertitudes subsistent quant à la fiabilité.

A number of eco-labelling schemes have already been established with regard to fisheries products and other initiatives are being developed.


Il comporte de nombreux renvois aux législations nationales et des incertitudes subsistent quant aux effets juridiques de cette législation directement applicable et son articulation avec la législation nationale.

The Statute contains many references to national law and there is uncertainty about the legal effect of directly applicable law and its interface with national law.


Le seuil de 1 % de chlore a été suggéré mais des incertitudes subsistent quant au niveau de ce seuil.

The threshold of 1% of chlorine has been suggested but uncertainties remain on the level of this threshold.


«Or, il doit être admis que, lorsque des incertitudes subsistent quant à l'existence ou à la portée des risques pour la santé des personnes, les institutions peuvent prendre des mesures sans avoir à attendre que la réalité et la gravité de ces risques soient pleinement démontrées » (attendu 99).

"Where there is uncertainty as to the existence or extent of risks to human health, the institutions may take protective measures without having to wait until the reality and seriousness of those risks become fully apparent" (Grounds 63).


La consultation menée auprès des utilisateurs des services bancaires et des établissements de crédit a montré que les nombreuses incertitudes qui subsistent quant à l'interprétation des notions "d'intérêt général" et de "libre prestation de services" sont susceptibles de limiter l'activité transfrontalière.

The consultations undertaken with users of banking services and with credit institutions showed that the numerous uncertainties that remain regarding the interpretation of the concepts of "general interest" and of "freedom to provide services" are likely to limit the cross-border activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses incertitudes subsistent néanmoins quant ->

Date index: 2021-04-10
w