Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre d’amendements déposés traduit très " (Frans → Engels) :

Bien que les dépenses de RD atteignent un niveau relativement élevé par rapport aux autres nouveaux pays membres, l'innovation qui en résulte, mesurée par le nombre de brevets déposés, est très faible, ce qui paraît traduire un manque d'efficacité de ces dépenses. Il semble que la coopération entre les institutions de recherche (par exemple, les universités et l'Académie tchèque des sciences) et le secteur privé soit limitée.

Despite a relatively high level of expenditure on RD in comparison with the new members, the resulting innovation activity, as measured by the number of patents, is very low, pointing to low effectiveness of RD. There seems to be only limited cooperation between the research institutions (e.g. universities and the Czech Academy of Sciences) and the private sector.


Le nombre d’amendements déposés traduit très clairement la volonté des députés européens de s’arrêter sur les détails et d’analyser l’impact.

It is very clear from the number of amendments across the floor that MEPs want to look at the detail and at the impact.


Je ne puis m'empêcher de dire, quant à la dernière question de M. St. Denis, que lorsqu'il y a un surplus, cela traduit très certainement un malaise ou une incohérence au niveau de la planification, surtout lorsque ce surplus est bien au-delà des prévisions budgétaires du ministre des Finances, et cela de façon récurrente pendant nombre d'années.

I can't help but comment, in connection with the last question from Mr. St. Denis, that when there is a surplus, it is definitely indicative of a planning problem or conflict, particularly when the surplus is much larger than forecast in the Minister of Finance's budget, a situation that has recurred for a number of years now.


Nous sommes très heureux que le port d'Hamilton ait été inclus à la suite de l'adoption d'un amendement déposé par le gouvernement.

We are delighted that the port of Hamilton has been included following the adoption of an amendment tabled by the government.


J’estime que cette situation est très grave et je demande aux députés de se pencher sur le fait que, même si nombre d’entre vous ne comprennent pas totalement les bases scientifiques de ce problème, si nous n’acceptons pas l’amendement déposé par les socialistes et si nous acceptons l’amendement du groupe PPE, nous irons à l’encontre des conseils rendus par les scientifiques et nous créerons deux totaux admissi ...[+++]

I deem this to be very serious and would ask Members to consider the fact that, while many might not fully understand the science of this, if we do not accept the Socialist amendment and accept the PPE amendment, it means that we are going against the advice of scientists and are creating two total allowable catch areas within a single stock.


Je me suis assuré personnellement, avant le vote en commission, que le cabinet du vice-président Frattini était également favorable au rapport, et j’ai également obtenu de ce dernier la confirmation que les perspectives relatives à chacun des amendements déposés sont très positives.

I personally made sure before the vote in committee that Vice-President Frattini’s office was also in favour of the report, and I also received confirmation of this from the very positive outlook on each individual amendment tabled.


Je suis très satisfait de la manière dont le rapport examine toutes ces questions, ainsi que du vif intérêt que le Parlement européen manifeste pour ce document, intérêt clairement démontré par le nombre d’amendements déposés, près de deux cents.

I am very happy to see the way the report handles all these issues. I am glad that Parliament takes a high interest in the report, which is clearly demonstrated in the almost 200 amendments.


Le très grand nombre d’amendements déposés sur cet excellent rapport de M. Buzek témoigne de l’intérêt et de l’importance accordés par le Parlement à la recherche pour le développement de notre continent.

The very large number of amendments tabled on this already excellent report by Mr Buzek attests to the interest and importance that Parliament attributes to research for the development of our continent.


D'ailleurs, l'amendement déposé a été très fortement inspiré par l'un des groupes religieux qui est venu devant le comité et à qui j'avais demandé une suggestion de formulation pour cet amendement.

In fact, in committee I asked one of the religious groups for a suggestion for the wording of this amendment and the amendment as introduced was very much inspired by that suggestion.


Un grand nombre d'amendements déposés par le Parlement européen visent par ailleurs à étendre cette révision à d'autres aspects comme la prévention, la réutilisation et la responsabilité du producteur.

A large number of amendments tabled by the European Parliament in addition intend to extend the scope of the revision to other issues such as prevention, reuse and producer responsibility.


w