Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre diminue encore » (Français → Anglais) :

- élaborer de toute urgence des stratégies pour diminuer le nombre de décrochages scolaires et permettre à un plus grand nombre de jeunes de quitter l’école avec un diplôme du deuxième cycle de l’enseignement secondaire, car un grand nombre de pays sont encore loin de l'objectif européen de référence fixé à 10 % d'abandons scolaires.

- develop urgently strategies to reduce early-school-leaving, and to ensure more young people leave school with an upper secondary level qualification, since many countries are still far from the EU benchmark of a maximum of 10% school drop-outs.


Malgré une augmentation des volumes de trafic, le nombre de morts sur les routes européennes a reculé de 43 % entre 2001 et 2010 puis a encore diminué de 17 % depuis 2010.

Between 2001 and 2010, Europe cut the number of road deaths by 43% in spite of the increased traffic volumes, and reduced it by another 17% since 2010.


Pour la période envisagée par la communication à l'examen, l'UE a par ailleurs besoin d'un paquet plus concret de mesures pour pouvoir réaliser l'objectif ambitieux de réduire de moitié le nombre de personnes tuées sur les routes. Il sera en effet de plus en plus difficile au fur et à mesure des succès remportés de faire diminuer encore davantage le nombre des tués sur les routes ainsi que le nombre des accidents.

What is more, within the time frame set by the communication under consideration here the EU needs a raft of much more specific measures if it is to achieve the ambitious target of a 50% cut in road deaths, above all because steady progress in the area of road safety will make it ever more difficult to secure further reductions in the number of deaths and accidents.


Les consommateurs devraient être davantage sensibilisés aux conséquences plus larges des violations de DPI, lesquelles rejaillissent sur les incitations à créer, mais aussi sur la nature et le nombre de produits disponibles ou encore sur le nombre d’emplois dans l’UE, qui diminuent lorsque les droits se trouvent affaiblis ou sont plus difficiles à faire respecter.

Consumers should be made more aware of the wider consequences of IPR infringement. These relate to incentives to create, but also the impact on the kind and number of works available, on the loss of EU jobs, if rights are weakened or made more difficult to enforce.


Les producteurs ne sont pas moins bien organisés, contrairement à ce que j’entends dire ici ou là, qu’il y a vingt ou trente ans, mais leurs interlocuteurs ont grossi et leur nombre a, lui, diminué encore plus rapidement que celui des agriculteurs.

Contrary to what I am hearing from certain quarters, producers are no less well organised today than they were 20 or 30 years ago. However, the other stakeholders have grown, and the number of producers has decreased even more rapidly than that of farmers.


Les producteurs ne sont pas moins bien organisés, contrairement à ce que j’entends dire ici ou là, qu’il y a vingt ou trente ans, mais leurs interlocuteurs ont grossi et leur nombre a, lui, diminué encore plus rapidement que celui des agriculteurs.

Contrary to what I am hearing from certain quarters, producers are no less well organised today than they were 20 or 30 years ago. However, the other stakeholders have grown, and the number of producers has decreased even more rapidly than that of farmers.


- élaborer de toute urgence des stratégies pour diminuer le nombre de décrochages scolaires et permettre à un plus grand nombre de jeunes de quitter l’école avec un diplôme du deuxième cycle de l’enseignement secondaire, car un grand nombre de pays sont encore loin de l'objectif européen de référence fixé à 10 % d'abandons scolaires.

- develop urgently strategies to reduce early-school-leaving, and to ensure more young people leave school with an upper secondary level qualification, since many countries are still far from the EU benchmark of a maximum of 10% school drop-outs.


S'il n'y a pas trop d'agences à Berlin, il faut s'attendre à ce que leur nombre diminue encore dans les années qui viennent à cause du développement des autres canaux de distribution, tels que les centres d'appel et l'Internet.

Although there was not a surplus of branches in Berlin, it was to be expected that the number would drop further in the coming years on account of other channels such as call centres and the Internet.


Il y a bien d’autres domaines encore où nous verrons constamment diminuer le nombre de jeunes et augmenter le nombre de personnes plus âgées.

In many other areas, too, we will see that the numbers of young people are steadily dwindling and there are more and more older people.


2. prend note du fait que la participation prochaine de la Grèce à la monnaie unique diminue encore le nombre d'États bénéficiant d'une dérogation et qu'il est par conséquent opportun de revoir à la baisse le plafond prévu par le mécanisme;

2. Takes note of the fact that the number of countries with derogations as regards participation in the single currency has diminished further with Greece to join, and that it therefore seems appropriate to revise downwards the ceilings for loans to be granted under the facility;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre diminue encore ->

Date index: 2024-12-26
w