Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre des sans-abri ait considérablement » (Français → Anglais) :

Vous semble-t-il que le nombre des sans-abri ait considérablement augmenté ces cinq à dix dernières années?

Does there appear to have been a dramatic increase in homelessness in the last five to ten years?


Bien que la mise en œuvre continue de la déclaration UE-Turquie ait permis de réduire considérablement le nombre d'arrivées de migrants, la Commission ne voit pas la nécessité, à ce stade, de proposer des modifications à la recommandation du Conseil.

Whereas the continued implementation of the EU-Turkey Statement has resulted in a considerable reduction in the arrival of migrants, the Commission does not see a need for proposing amendments to the Council Recommendation at this stage.


20. se félicite de ce que le nombre d'entreprises publiant des informations sur leurs performances environnementales, sociales et en matière de gouvernance ait considérablement progressé ces dernières années; relève toutefois que les entreprises qui publient ce type d'informations ne représentent encore qu'une faible proportion de l'ensemble des entreprises; note que, si la directive 2003/51/CE sur la modernisation des comptes garantit un niveau minimum de divulgation des indicateurs clés de performance de nature ...[+++]

20. Welcomes the fact that the number of companies disclosing information on their environmental, social and governance (ESG) performance has grown significantly in recent years; points out, however, that reporting companies still constitute only a small share of global business; notes that, while the EU Accounts Modernisation Directive (2003/51/EC) ensures a minimum level of disclosure of both financial and non-financial key performance indicators, it does not stipulate any requirements in relation to the type ...[+++]


Et, bien que le nombre d’États parties à la convention ait considérablement augmenté, et que le nombre de victimes de mines terrestres antipersonnel soit décroissant, les besoins d’assistance et d’amélioration tangible de la vie des victimes demeurent.

Furthermore, although the number of States Parties to the Convention has considerably increased, and the number of victims of anti-personnel landmines is going down, there is still a need to assist victims and to improve their lives in practice.


Bien que le nombre d'accidents en mer ait considérablement baissé en 2009 par rapport à 2007/2008, en raison principalement du ralentissement économique mondial, le nombre de navires impliqués dans des accidents restait supérieur de 17 % à celui de 2006.

Although 2009 saw a significant decrease in accidents compared to 2007/2008, largely due to the global economic downturn, the number of vessels involved in accidents was still 17% higher than in 2006.


11. observe que le service de vérification a été transféré en 2006 de l'unité budget et finances vers l'unité administration générale afin de renforcer le principe de séparation des fonctions et l'indépendance du service; note en outre que le CdR estime avoir effectué un nombre satisfaisant de contrôles ex post en 2006 et qu'il a demandé à tous ses services de vérifier 5 % de l'ensemble des dossiers traités en 2007; se félicite que l ...[+++]

11. Notes that the verification service was transferred in 2006 from the Budget and Finance unit to the General Administration unit, with a view to further emphasizing the principle of the separation of functions and the independence of that service; further notes that the CoR considers that it has carried out a satisfactory number of ex-post controls in 2006 and that it requested all its services to verify 5% of all files in 2007; welcomes the fact that the CoR has significantly increased its resources and capacities in its financi ...[+++]


11. observe que le service de vérification a été transféré en 2006 de l'unité "Budget et finances" vers l'unité "Administration générale" afin de renforcer le principe de séparation des fonctions et l'indépendance de ce service; note en outre que le Comité des régions estime avoir effectué un nombre satisfaisant de contrôles ex post en 2006 et qu'il a demandé à tous ses services de vérifier 5 % de l'ensemble des dossiers en 2007; ...[+++]

11. Notes that the verification service was transferred in 2006 from the Budget and Finance unit to the General Administration unit, with a view to further emphasizing the principle of the separation of functions and the independence of that service; further notes that the CoR considers that it has carried out a satisfactory number of ex-post controls in 2006 and that it requested all its services to verify 5% of all files in 2007; welcomes the fact that the CoR has significantly increased its resources and capacities in its financi ...[+++]


«Bien que le durcissement des contrôles ait considérablement amélioré la sécurité routière dans un grand nombre de pays, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour parvenir au but que nous nous sommes fixés, à savoir réduire de moitié le nombre de morts sur les routes d’ici 2010 », a déclaré M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission responsable des transports.

“Tougher police controls have substantially improved road safety in many countries but more action is needed to reach our goal of halving the number of road fatalities by 2010”, said European Commission Vice-President Jacques Barrot in charge of transport.


Bien que le nombre de victimes d'accidents provoqués par l'alcool au volant ait considérablement diminué au cours des vingt dernières années, la consommation d'alcool par les conducteurs reste un grave problème de sécurité routière.

Although the number of casualties in drink-drive accidents has been significantly reduced in the past twenty years in the EU, drinking and driving is still a major road safety problem.


Ce crédit financera des actions d'aide d'urgence (assistance médicale, fourniture d'aliments, d'abris, etc.) qui seront mises en oeuvre par les partenaires habituels de la Commission (ONG, Croix-Rouge, organismes des Nations unies, etc.). Bien que la sécurité ait considérablement progressé dans le nord du pays, la Somalie est toujours aux prises avec de grandes difficultés.

This credit will finance emergency aid actions (medical assistance, food, shelter etc.) which will be implemented by the usual Commission partners (N.G.O'. s, Red Cross, U.N. Agencies etc.) Although the security situation has improved considerably in the North of the country, Somalia is still in great difficulty.


w