Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre des chiffres fournis étaient » (Français → Anglais) :

K. considérant que, selon l'ONU, le nombre de personnes déplacées en raison des violences dans les États de Borno, Yobe et Adamawa s'élève à 1,5 million, dont 800 000 enfants selon les chiffres fournis par l'UNICEF dans un rapport récent intitulé Missing Childhoods, et que plus de trois millions de personnes sont victimes de l'insurrection;

K. whereas the United Nations estimates that the violence in Borno, Yobe and Adamawa states has displaced 1.5 million people, including 800 000 children as indicated by UNICEF in its recent report ‘Missing Childhoods’, while more than three million people have been affected by the insurgency;


Vous nous avez aussi démontré très clairement, à l'annexe 3, que les chiffres qui étaient rapportés par Air Canada depuis au moins 1990 étaient très peu respectueux des normes du Conseil du Trésor et de l'appareil fédéral, à cause du nombre très élevé d'inconnus, qui allait jusqu'à 42 p. 100. Comment peut-on se fier aux déclarations ou aux rapports d'Air Canada lorsqu'elle vous donne des chiffres comme ceux-là?

You have also demonstrated very clearly, in Appendix 3, that the figures reported by Air Canada since at least 1990 did not really meet Treasury Board's and the federal government's standards, because of the very high percentage of " unknowns" , as much as 42%. How can we rely on Air Canada's statements or reports when it provides such figures?


Il s'agit d'un nombre phénoménal de demandes. Les chiffres fournis au commissariat à la fin de 2011 révèlent que, dans la vaste majorité des cas, les sociétés de télécommunications sans fil ont acquiescé aux demandes d'information du gouvernement à propos des consommateurs alors qu'elles n'étaient faites en vertu d'a ...[+++]

Of this staggering number of requests, figures provided to the office in late 2011 show that wireless telecom companies complied with the government's request for customer data, and the vast majority of these requests were done without a warrant or even information sent to the individuals concerned.


B. considérant que, selon les derniers chiffres fournis par la MANUI, au total 733 Iraquiens ont été tués et 1 229 blessés dans des actes de terrorisme et de violence en janvier 2014; que parmi les morts figurent 618 civils; que ces chiffres n'incluent pas les personnes tuées ou blessées dans la province d'Anbar; que, selon les chiffres obtenus par la MANUI auprès de la Direction de la santé d'Anbar, le nombre total de ...[+++]

B. whereas, according to the latest figures from UNAMI, a total of 733 Iraqis were killed and another 1 229 wounded in acts of terrorism and violence in January 2014; whereas of those deaths 618 were civilians; whereas these figures do not include people killed or injured in Anbar province; whereas, according to figures obtained by UNAMI from the Health Directorate in Anbar, the total number of civilian casualties in Anbar up to ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ont été entreprises pour déterminer si u ...[+++]

(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to whether an IGA can be implemented as an interpretation of the existing double tax treaty; (f) in what wa ...[+++]


– (FR) Monsieur le Président, chers collègues, les derniers chiffres fournis par le rapport annuel consacré aux activités d'Eurodac en 2006, outil biométrique utilisé à l'échelle européenne pour les demandeurs d'asile, montre que le nombre de personnes qui ont franchi illégalement une des frontières de l'Union a augmenté de 64% par rapport à 2005!

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, the latest figures given in the annual report on the activities of Eurodac for 2006, which is the biometric tool that Europe uses for monitoring asylum seekers, show that the number of persons who illegally crossed one of the EU borders has increased by 64% since 2005.


Les chiffres fournis par la police de la route semblent indiquer que la fatigue excessive est une des causes les plus courantes de ces accidents, un nombre relativement important des accidents impliquant des véhicules commerciaux légers se produisant le soir ou la nuit.

Figures provided by the road traffic police seem to indicate over-tiredness as one of the most frequent causes of such accidents, as a relatively large number of accidents involving light commercial vehicles happen in the evening or at night.


K. considérant que l'incertitude règne quant au volume précis, mais qu'avant la catastrophe, 77 000 tonnes de pétrole lourd étaient transportées à bord du Prestige, qu'aujourd'hui, l'on évalue à 14 000 tonnes la cargaison se trouvant encore dans le navire et que, selon des chiffres fournis par les autorités espagnoles, quelque 43 000 tonnes ont été retrouvées sur la côte et/ou nettoyées; considérant que, par conséquent, manquent ...[+++]

K. whereas the exact quantities are unclear but before the disaster there was 77 000 tons of heavy oil on board the Prestige, it is estimated that 14 000 tons now remain there, some 43 000 tons, according to the Spanish authorities' statistics, having been washed up and/or cleaned up; whereas therefore approximately 20 000 tons are unaccounted for, which consequently could still be a threat to the environment and the coast,


Selon les chiffres fournis par le secteur, le nombre d'abonnés à des services 3G en Europe dépasse à peine les 500 000 à l'heure actuelle, bien que 81% de la population soit équipée d'un téléphone mobile.

According to industry figures, there are currently just over 500,000 subscribers of 3G services in Europe even though 81 percent of the EU population have a mobile phone.


Ainsi en est-il notamment des États-Unis. Les chiffres fournis par ce comité indiquent que les dépenses effectuées par le Conseil de recherches médicales du Canada en 1990-1991 étaient de 8,71 $ par habitant comparativement à 39,71 $ pour le National Institute of Health des États-Unis.

That is the way it is in the U.S. The figures provided by the committee indicate that the Medical Research Council of Canada spent $8.71 per capita in 1990-91 compared with the $39.71 spent by the American National Institute of Health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre des chiffres fournis étaient ->

Date index: 2022-09-07
w