Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de votes était presque " (Frans → Engels) :

Dans les futurs Etats membres, le nombre d'abonnements pour des téléphones mobiles par rapport à la population était dans presque tous les cas inférieur à celui de l'Union européenne en 2001.

In the accession countries, the number of mobile subscriptions relative to population were in nearly all cases lower than in the EU in 2001.


Il y a une diminution du nombre de personnes en non-conformité parce que nous faisons beaucoup d'efforts. Par exemple, il y a quatre ans c'était presque 900 personnes.

For example, four years ago, the figure stood at almost 900 people.


1. souligne que, d'après les conclusions préliminaires relatives à l'élection présidentielle en Biélorussie formulées par l'Assemblée parlementaire et le BIDDH de l'OSCE, alors que, dans l'ensemble, le processus électoral était évalué positivement, ce processus s'est sensiblement détérioré au cours du dépouillement, ce qui a réduit l'efficacité des mesures prises en vue d'améliorer le déroulement du scrutin; (...) le dépouillement s'est déroulé de manière non transparente, généralement dans le silence, ce qui a porté atteinte à sa crédibilité; souvent, les observateurs étaient tenus à l'écart e ...[+++]

1. Underlines that the Preliminary Conclusions of the OSCE PA and OSCE/ODIHR statement note the following: ‘While the overall voting process was assessed as good, the process deteriorated significantly during the vote count undermining the steps taken to improve the election (...) The count was largely conducted in a non-transparent manner, generally in silence, which undermined its credibility. In many cases, observers were restricted and did not have a real opportunity to observe the counting. In some cases the figures recorded in t ...[+++]


B. considérant que la mission d'observation de l'élection de l'OSCE a conclu que la Biélorussie avait encore un long chemin à parcourir pour remplir les engagements qu'elle a pris envers l'OSCE, même si quelques améliorations ponctuelles ont eu lieu; que, dans l'ensemble, le processus électoral était évalué positivement, mais qu'il s'est sensiblement détérioré au cours du dépouillement, ce qui a réduit l'efficacité des mesures prises en vue d'améliorer le déroulement du scrutin; considérant que le dépouillement s'est largement déroulé de manière non transparente, généralement dans le silence, ce qui a porté atteint ...[+++]

B. whereas the OSCE election observation mission concluded that Belarus still has a considerable way to go in meeting its OSCE commitments, although some specific improvements were made; whereas the overall voting process was assessed as good but deteriorated significantly during the vote count, undermining the steps taken to improve the elections; whereas the count was largely conducted in a non-transparent manner, generally in silence, which undermined its credibility; whereas in many cases, observers were restricted and did not ...[+++]


Le nombre de votes était presque identique de chaque côté.

The number of votes on each side was almost identical.


Étant donné que, après les votes individuels, il était presqu’impossible de reconnaître dans le rapport final mon projet original, certains aspects de son contenu se détériorant encore dans la version du rapport adoptée en commission des affaires économiques et monétaires, je me suis sentie obligée de retirer mon nom du rapport et d’appeler les députés à voter contre le rapport lors du vote final.

As the final report after the individual votes was almost unrecognisable as my original draft, with certain aspects of its content deteriorating further in the version of the report agreed in the Committee on Economic and Monetary Affairs, I felt compelled to remove my name from the report and call for Members to vote against it in the final vote.


Il était presque évident pour votre comité que l'esprit guidant ce changement devait être celui que l'on retrouvait dans votre projet de loi et dans celui de M. Bryden, qui a reçu un soutien unanime en seconde lecture lors d'un vote par appel nominal.

This committee almost had a bit of an instruction that the spirit that should imbue change should be the spirit that was in your bill and Mr. Bryden's bill, which received unanimous support at second reading in a recorded vote.


Le fait que le vote était prévu pour 12 heures constitue une surprise de taille. De mon côté, j’exprime cette demande de report du vote à demain au nom d’un nombre important d’autres personnes.

After all, it came as a complete surprise that the vote was planned for 12.00 p.m. I would therefore ask, also on behalf of many others, to postpone the vote until tomorrow.


Certains ont voté contre parce que le fait qu'il était presque impossible de le modifier ne leur plaisait pas.

Some people voted against it because they did not like the fact it was almost impossible to amend it.


Je n'en mentionne qu'un petit nombre dans mon mémoire mais, bien sûr, celui-ci avait été rédigé avant que le gouvernement annonce que le processus des tables rondes dépendrait de l'adoption du projet de loi C-3, ce qui était presque un chantage : si vous ne l'adoptez pas, il n'y aura pas de tables rondes.

I just have a short list in the written presentation here. However, of course, that was before the government mentioned that the round table process was dependent on the passage of Bill C-3, almost like a ransom: If you do not pass Bill C-3, we will not provide the round table process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de votes était presque ->

Date index: 2024-08-09
w