Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre de réfugiés irakiens admis était » (Français → Anglais) :

Mais le nombre de réfugiés irakiens admis était ridiculement bas.

However, the number of Iraqi refugees accepted was ridiculously small.


Au prorata de la population, aucun autre pays n'a accueilli autant de réfugiés irakiens que le Canada, qui en a admis 18 600.

On a per capita basis, 18,600 is the largest number resettled from Iraq by any country.


Monsieur le Président, les Canadiens sont très préoccupés par le sort des réfugiés irakiens qui sont persécutés dans leur pays. C'est pour cela que le gouvernement s'est engagé, l'année dernière, à augmenter de plus de 50 p. 100 le nombre de réfugiés réétablis en provenance du Moyen-Orient.

Mr. Speaker, Canadians are deeply concerned about the plight of Iraqi refugees facing persecution in their homeland, which is why last year our government committed to increase by more than 50% the number of resettled refugees from the Middle East.


L'année dernière, à la demande du HCNUR, le gouvernement s'est engagé à accroître de plus de 50 p. 100 le nombre de réfugiés réétablis en provenance du Moyen-Orient en réaction à la crise des réfugiés irakiens.

Last year, our government, at the behest of the UNHCR, committed to increase by more than 50% the number of resettled refugees from the Middle East in response to the Iraqi refugee crisis. I'm happy to announce further increases today.


37. lance un appel à l'administration américaine pour qu'elle accroisse considérablement son soutien financier aux réfugiés irakiens et qu'elle augmente le nombre des visas d'entrée aux États-Unis accordés aux déplacés irakiens;

37. Appeals to the US Administration considerably to step up financial support for Iraqi refugees and to increase the number of entry visas to the United States granted to displaced Iraqis;


C'est la raison pour laquelle laministre de la Citoyenneté et de l'Immigration a récemment annoncé que nous doublerions le nombre de réfugiés irakiens que nous allons accepter cette année et, entre autres choses, elle a également pris l'engagement d'accueillir au pays plusieurs milliers de réfugiés karens du Myanmar et du Bhoutan, deux endroits qui n'attirent pas beaucoup l'attention des médias, mais où, néanmoins, des gens souffrent.

That is why the Minister of Citizenship and Immigration recently announced that we would double the number of Iraqi refugees we accept this year and, among other things, has also made commitments to bring in several thousand Karen refugees from Myanmar and refugees from Bhutan, two places that do not get a lot of media attention but where people are suffering nonetheless.


Nous accueillons environ un dixième des réfugiés dans notre pays, et nous avons augmenté de plus de 50 p. 100 le nombre de réfugiés irakiens pour 2008.

We take about one-tenth of the refugees into the country, and we've increased the number of Iraqi refugees by more than 50% for 2008.


3. se rallie au Haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés pour demander, une réaction internationale durable, globale et coordonnée pour adoucir le sort de millions de personnes déracinées par cette crise humanitaire que l'on ne saurait plus ignorer; considère que le soutien de la communauté internationale est essentiel pour atténuer les souffrances de centaines de milliers de réfugiés et de déplacés internes irakiens ou de ceux qui fuient le pays, de même qu'il est vital d'encourager et d'aider davantage des pays comme la ...[+++]

3. Joins with the UN High Commissioner for Refugees in calling for a sustained, comprehensive and coordinated international response to ease the plight of millions of people uprooted by the humanitarian crisis that can no longer be ignored; considers the support of the international comunity vital in easing the suffering of hundreds of thousands of Iraqi refugees and internally displaced persons (IDPs) or those fleeing the country, as well as increased encouragement and assistance to countries like Syria and Jordan, which together host an important number of Iraqi refugees;


3. demande, conjointement avec le Haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés, une réaction internationale durable, globale et coordonnée pour adoucir le sort de millions de personnes déracinées par une crise humanitaire que l'on ne saurait plus ignorer; considère que le soutien de la communauté internationale est essentiel pour atténuer les souffrances de centaines de milliers de réfugiés et de déplacés internes irakiens ou de ceux qui fuient le pays, de même qu'il est vital d'encourager et d'aider davantage des pays comme ...[+++]

3. Calls together with the UN High Commissioner for Refugees for a sustained, comprehensive and coordinated international response to ease the plight of millions of people uprooted by the humanitarian crisis that can no longer be ignored ; Considers the support of the international comunity is vital in easing the suffering of hundreds of thousands of Iraqi refugees and internally displaced persons (IDPs) or those fleeing the country as well as the increased encouragement and assistance to countries like Syria and Jordan, which together host an important number of Iraqi refugees;


3. se rallie au Haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés pour demander, une réaction internationale durable, globale et coordonnée pour adoucir le sort de millions de personnes déracinées par cette crise humanitaire que l'on ne saurait plus ignorer; considère que le soutien de la communauté internationale est essentiel pour atténuer les souffrances de centaines de milliers de réfugiés et de déplacés internes irakiens ou de ceux qui fuient le pays, de même qu'il est vital d'encourager et d'aider davantage des pays comme la ...[+++]

3. Joins with the UN High Commissioner for Refugees in calling for a sustained, comprehensive and coordinated international response to ease the plight of millions of people uprooted by the humanitarian crisis that can no longer be ignored; considers the support of the international comunity vital in easing the suffering of hundreds of thousands of Iraqi refugees and internally displaced persons (IDPs) or those fleeing the country, as well as increased encouragement and assistance to countries like Syria and Jordan, which together host an important number of Iraqi refugees;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de réfugiés irakiens admis était ->

Date index: 2023-01-06
w