Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nos activités transfrontières vont plutôt bien.

Vertaling van "nombre de nos pêches vont plutôt " (Frans → Engels) :

Bon nombre de nos pêches vont plutôt bien. Nous sommes optimistes quant à nos chances de reconstituer les ressources halieutiques du Canada, grâce à une nouvelle coopération et à un partage des responsabilités entre le gouvernement et l'industrie.

Many of our fisheries are doing quite well, and we are optimistic that Canada's fisheries can be rebuilt, based on a new level of cooperation and shared responsibility between government and industry.


Le régime de jours en mer a également été attaqué par certains acteurs concernés qui lui reprochent d’avoir des effets pervers qui nuisent à l’environnement plutôt que de préserver les stocks halieutiques, par exemple parce que les navires disposant d'un nombre limité de jours de pêche sont tenus de pêcher à proximité des côtes où les juvéniles se concentrent.

The days at sea regime has also been criticised by some stakeholders for having perverse effects that damage the environment rather than preserving fish stocks, for instance because vessels with a limited budget of fishing days have to fish close to shore where juvenile fish concentrates.


Les modifications proposées de la Loi sur les pêches vont également réduire le pouvoir décisionnel fédéral en ce qui concerne la gestion des pêches, ce qui aura pour effet de réduire le nombre d'éléments déclencheurs de l'obligation de consulter les Premières nations et de tenir compte de leurs intérêts, diminuant ainsi les obligations du gouvernement fédéral.

Changes to the Fisheries Act will also reduce federal decision-making about fisheries management, the effect of which will be to narrow the triggers to consult and accommodate first nations, thereby reducing the federal obligation.


Par ailleurs, selon cette analyse, l'octroi de possibilités de pêche dans les eaux mauriciennes n'augmenterait pas forcément le nombre total de captures effectuées par les navires de pêche européens dans l'océan Indien mais entraînerait plutôt une meilleure répartition géographique des activités de pêche.

It further claimed that the availability of fishing opportunities in Mauritian waters would not necessarily increase the total catches by European vessels in the Indian Ocean as it would rather support a better spatial distribution of the fishing effort.


Je voudrais simplement préciser que ce n’est pas l’aboutissement, même si nous sommes à la fin d’un long processus, c’est plutôt le début d’une nouvelle organisation européenne et le début, probablement encore, de longs débats qui vont nous amener à mettre en œuvre un certain nombre de textes que le commissaire Barnier aura l’oc ...[+++]

I should just like to point out that, although this has indeed been a long process, we have not finished yet; rather, this is the beginning of a new kind of European organisation and, very likely, the beginning of lengthy debates which will result in the adoption of various texts, which Commissioner Barnier will have the opportunity to present over the coming weeks.


Il est nécessaire de mener un débat sérieux et détaillé sur le modèle à adopter pour l'avenir de la pêche dans les eaux communautaires, c'est-à-dire de déterminer s'il vaut mieux opter pour une flotte composée d'un petit nombre de grands navires modernes et extrêmement économiques ou plutôt pour un grand nombre de navires de pet ...[+++]

There is a need for a serious and detailed debate on the model of the future of fisheries in Community waters: whether to opt for a small number of large, modern and extremely economical vessels or a large number of small and medium-sized vessels, which may be less profitable but employ more labour.


Dans certains cas, on ne peut attribuer le déficit de contrôles au manque de ressources humaines, mais plutôt à un manque de formation aux tâches de contrôle des pêches et d'expérience en la matière. Les inspecteurs de la Commission ont observé dans un certain nombre de cas un manque flagrant de formation et d'expérience en ce qui concerne la manière de conduire des vérifications de base sur l'application de la réglementation.

The Commission's inspectors have observed in a number of cases a blatant lack of training and experience as to how to conduct basic checks on compliance with applicable rules.


Un grand nombre d'intervenants de l'industrie de la pêche ont participé aux discussions sur le moratoire visant les activités gazières et pétrolières sur le banc Georges; on avait conclu à l'époque qu'il s'agissait là d'une zone de pêche très importante et qu'il faudrait la réserver à la pêche commerciale plutôt qu'aux activités gazières et pétroli ...[+++]

There was a fairly large participation of the fishing industry in the Georges Bank moratorium on exploration, where that was determined to be a very rich fishing area and the primary use of that area would be for commercial fishing rather than for oil and gas.


La BFC s'intéresse également à la zone 0B qui est plutôt axée sur les sociétés de pêche indépendantes dans la mesure où les quotas vont plutôt aux pêcheurs indépendants.

BFC also has interests in 0B, which is geared toward independent fishing companies in that the allocations go to independent fishing interests.


Nos activités transfrontières vont plutôt bien.

Our transborder stuff has gone really well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de nos pêches vont plutôt ->

Date index: 2021-05-19
w