Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceinture arrière de forcement
Contingent de la Confédération
Courrier en nombre
Envoi en nombre
Expéditions en nombre
Forcement d'un train
Nombre d'appels efficaces
Nombre d'appels établis
Nombre de Wolf
Nombre de Zürich
Nombre de communications efficaces
Nombre de communications établies
Nombre de taches solaires
Nombre maximum dont dispose la Confédération
Nombre maximum pour la Confédération
Nombre relatif de taches solaires
Véhicule de forcement

Vertaling van "forcément le nombre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
convention nombre exact/nombre exact | nombre exact de jours/nombre exact de jours

Act/Act convention | Actual/Actual


véhicule de forcement

additional vehicle | strengthening vehicle




nombre relatif de taches solaires [ nombre de taches solaires | nombre de Wolf | nombre de Zürich ]

relative sunspot number [ sunspot relative number | sunspot number | Wolf number | Wolf-Wolfer number | Zürich number ]


nombre d'appels établis [ nombre de communications établies | nombre d'appels efficaces | nombre de communications efficaces ]

number of completed calls


siège social (pas forcément principal place of business)

principal office




véhicule de forcement

strengthening vehicle | additional vehicle


envoi en nombre | courrier en nombre | expéditions en nombre

bulk mail


nombre maximum pour la Confédération | contingent de la Confédération | nombre maximum dont dispose la Confédération

federal quota
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, la tenue de négociations dans un contexte multilatéral pose un certain nombre de questions spécifiques, telles que le champ de compétence de la juridiction, sa composition, la nomination des arbitres, l'équilibre géographique, la permanence, l'exécution, la répartition des coûts et le lieu d'implantation, qui ne sont pas nécessairement les mêmes et ne peuvent pas forcément être traitées de la même manière que dans un contexte bilatéral.

However, negotiations in a multilateral context raise a number of specific issues such as scope of the tribunal, membership, appointment of adjudicators, geographical balance, permanency, enforcement, cost allocation and location which are not necessarily the same and cannot necessarily be dealt with in the same way as in a bilateral context.


Aussi l'investisseur de référence aurait-il dû en 1997 déterminer notamment un certain nombre de facteurs ou formuler des hypothèses forcément sujets à caution; à savoir, i) à quel montant l'État fixerait le capital social d'une future société anonyme, notamment en incluant ou non des quasi-fonds propres, ce qui détermine la capacité de la société à assurer un dividende stable; ii) quel serait le nombre d'actions dans lequel ce capital serait divisé, sachant que le montant plus ou moins élevé détermine partiellement leur attractivit ...[+++]

Thus, in 1997 the reference investor would have had in particular to determine a number of factors or make assumptions that were necessarily open to question; namely: (i) the amount at which the state would set the share capital of a future public limited company, and in particular the inclusion or otherwise of quasi-own assets, which determines the company's capacity to provide a stable dividend; (ii) the number of shares into which this capital would be divided, bearing in mind that a greater or lesser number partially determines their attractiveness in the market; (iii) the form of any share flotation and the amount to be raised, w ...[+++]


On ne peut pas tout simplement calculer le nombre de circuits abandonnés et dire que la perte de quelques milliers de circuits a occasionné la baisse du nombre d'usagers. Ce n'est pas forcément le cas partout.

So we can't tally up the number of route abandonments and say we have several thousand route abandonments and therefore we have loss of ridership because they've been abandoned.


La quantité limitée de spectre radioélectrique disponible implique que le nombre d’entreprises pouvant être sélectionnées et autorisées est lui aussi forcément limité.

The limited amount of radio spectrum available implies that the number of undertakings that may be selected and authorised is also necessarily limited.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16) Le nombre relativement limité des radiofréquences disponibles implique que le nombre d'entreprises pouvant être sélectionnées et autorisées est lui aussi forcément limité.

(16) The limited amount of radio spectrum available implies that the number of undertakings that may be selected and authorised is also necessarily limited.


18. constate qu'un grand nombre des césariennes pratiquées aujourd'hui ne sont pas forcément nécessaires d'un point de vue médical et qu'en conséquence, de plus en plus de césariennes sont exécutées sur demande à une date fixée à l'avance en dépit des risques considérables pour la mère et l'enfant qui sont associés à ce type d'opérations; observe également que le nombre croissant de césariennes est très onéreux pour les systèmes de santé nationaux; appelle donc les États membres à attirer explicitement l'attention sur les désavantag ...[+++]

18. Observes that many caesarean operations currently performed are not necessarily required on medical grounds and that as a result more caesareans are being performed upon demand at a time scheduled in advance, although considerable risk to mother and child is associated with such operations; observes likewise that the rising number of caesareans is costly to national health services; calls on the Member States therefore explicitly to draw attention to the disadvantages and risks associated with caesareans during preparations for birth and to have caesareans performed only when they are medically necessary; instructs the Commission ...[+++]


Je crois qu’un certain nombre de pays vont rentrer dans l’Europe sans se sentir forcément concernés par Ariane ou par les développements spatiaux qui, aujourd’hui, ont des retombées essentiellement en France, en Italie, en Grande-Bretagne, en Allemagne, mais pas forcément en Lituanie ou à Chypre ou à Malte.

I think a number of the countries that are going to be joining Europe are not necessarily going to feel interested in Ariane or in space developments whose spin-offs today benefit mainly France, Italy, the United Kingdom and Germany, but not necessarily Lithuania, Cyprus or Malta.


Je crois qu’un certain nombre de pays vont rentrer dans l’Europe sans se sentir forcément concernés par Ariane ou par les développements spatiaux qui, aujourd’hui, ont des retombées essentiellement en France, en Italie, en Grande-Bretagne, en Allemagne, mais pas forcément en Lituanie ou à Chypre ou à Malte.

I think a number of the countries that are going to be joining Europe are not necessarily going to feel interested in Ariane or in space developments whose spin-offs today benefit mainly France, Italy, the United Kingdom and Germany, but not necessarily Lithuania, Cyprus or Malta.


Le sujet traité est bien sûr essentiel, même si le nombre restreint de personnes présentes pour en débattre ne le laisse pas forcément supposer à première vue.

It is of course quite a significant topic, although this is not immediately evident from the small number of members present in this Chamber to continue with the debate.


Les mesures que le Canada prend varient forcément d'un pays à l'autre, en fonction d'un grand nombre de facteurs complexes: la gravité des atteintes aux droits de la personne; le nombre et la vigueur des ONG locales assurant la défense de ces droits; et la capacité du pays concerné de se doter d'une infrastructure judiciaire, légale et propre à protéger les droits fondamentaux de sa population.

The steps Canada takes will necessarily vary from country to country, depending on a range of complex factors: the severity of human rights abuses; the number and strength of indigenous human rights NGOs; and the capacity of the country to build a judicial, legal and human rights infrastructure.


w