Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de domaines dans lesquels votre rapporteur " (Frans → Engels) :

Il s'ensuit que plusieurs domaines dans lesquels votre rapporteure peut avoir des positions tranchées concernant certaines parties de la proposition ne sont toutefois pas couverts par le présent avis, conformément à l'article 49, paragraphe 2, du règlement.

This implies that several areas where your rapporteur may have strong views on parts of the proposal are nonetheless not covered by this opinion in order to comply with art 49.2 of the Rules of Procedure.


Nous avons énuméré les domaines dans lesquels, selon nous, on doit réinvestir et ceux dans lesquels on doit sabrer pour financer ces réinvestissements, dans notre excellent document intitulé Assurer votre avenir auquel on peut avoir accès sur Internet à l'adresse www.reform.ca.

We have enumerated the areas we think deserve reinvestment and the areas we think should be cut in order to fund those reinvestments in our excellent document “Securing Your Future” which is available on the Internet at www.reform.ca.


Les recommandations par pays dans le cadre de la stratégie Europe 2020, adoptées par le Conseil en juillet 2012, ont mis en évidence un certain nombre de domaines dans lesquels les résultats scolaires sont susceptibles d'être améliorés dans l'ensemble de l'Union, comme par exemple la réduction du nombre d'élèves quittant prématurément l'école, l'importance de faciliter pour les jeunes la transition de l'enseignement ou de la format ...[+++]

The Europe 2020 country-specific recommendations, adopted by the Council in July 2012, highlighted a number of areas in which educational performance could be improved across the Union, such as reducing the number of early school-leavers, facilitating the transition of young people from education and training to the labour market, reinforcing vocational education and training, modernising higher education, and improving access to education for disadvantaged groups.


En procédant ainsi, on pourrait tenir un grand nombre de votes sur un grand nombre de domaines pour lesquels l'opposition cherche manifestement à rejeter les propositions du gouvernement.

This would allow for a broad range of votes on a broad range of topics where the opposition, clearly, is seeking to delete the proposals of the government.


Votre rapporteur a relevé trois domaines pour lesquels il conviendrait de renforcer la proposition de la Commission:

The rapporteur has identified three areas in which the Commission’s proposal should be strengthened:


Parmi les domaines sur lesquels le rapporteur a porté son attention, on trouve l’élaboration de définitions claires des enzymes alimentaires et des préparations d’enzymes alimentaires, l’étiquetage approprié des produits et, ce qui prête peut-être davantage à controverse, les enzymes alimentaires issus de micro-organismes génétiquement modifiés.

Some of the areas on which the rapporteur has focused her attention include providing clear definitions of food enzymes and food enzyme preparations, the proper labelling of products and, perhaps most controversially, food enzymes derived from genetically modified micro-organisms.


Vous avez indiqué les domaines dans lesquels le projet de loi C-6 apportera des changements et, dans la plupart des cas, vous avez exprimé clairement votre appui — par exemple, en ce qui concerne le système non punitif de déclaration volontaire, les systèmes de gestion, etc.

In your comments you highlighted the areas that Bill C-6 would cause to be changed. In most of them you indicate clear support—for instance, in the matter of the voluntary non-punitive reporting system and in the matter of the management systems and so forth.


Il reste cependant un certain nombre de domaines dans lesquels votre rapporteur n'est pas complètement satisfait de la position commune et a proposé des amendements.

There are, however, a small number of areas where your rapporteur is not completely satisfied with the Common Position, and has proposed amendments.


Le rapporteur, Mme Van Lancker, souhaite que le Parlement décide de modifier la proposition de la Commission, principalement en y ajoutant certains domaines pour lesquels la législation est convenable, et d'autre part, en définissant un certain nombre de droits au niveau européen.

Mrs Van Lancker wants Parliament to decide whether to alter the Commission’s proposal, mainly through, firstly, adding a number of areas to which legislation is applicable and, secondly, through establishing a number of rights at European level.


Il existe, en outre, d'autres domaines dans lesquels une vision européenne s'avère chaque jour plus nécessaire; ces domaines, au nombre desquels se trouve la politique extérieure et de défense commune, commencent heureusement à s'ouvrir au bon sens.

There are other sectors, too, where a global European vision is increasingly needed and where things are fortunately beginning to move in the right direction, such as foreign policy and defence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de domaines dans lesquels votre rapporteur ->

Date index: 2021-06-04
w