Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre de ces crimes étant restés » (Français → Anglais) :

I. considérant que les organes judiciaires des États membres doivent disposer des outils nécessaires pour poursuivre les auteurs d'actes de torture n'ayant jamais été traduits en justice et qu'il convient d'accorder une attention particulière aux cas de torture perpétrée sous des régimes dictatoriaux en Europe, bon nombre de ces crimes étant restés impunis;

I. whereas the Member States' judiciaries should have the tools to prosecute those torturers who have never been judged, and whereas particular attention should be given to cases of torture under dictatorships in Europe, as many of these crimes have gone unpunished;


Étant donné qu'un pourcentage infime de contrevenants commettent la majorité des crimes et qu'il reste un grand nombre de crimes non élucidés dans notre pays, il y a de fortes probabilités qu'un certain nombre de personnes actuellement incarcérées pour une infraction soient responsables de nombreuses autres.

Given that a very small percentage of offenders commit the majority of crimes and there remains a number of unsolved crimes in this country, there is a great probability that a number of persons currently incarcerated for one offence may be responsible for many more offences.


Étant donné qu'il reste de 12 à 13 semaines de vie parlementaire avant l'ajournement du mois de juin, et étant donné le nombre de lois dont nous sommes saisis, ou qui nous parviendront sous peu, quelles sont vos priorités?

Considering that we have about 12 or 13 weeks of operation before we dissolve in June, and in light of all the acts you have before us, at least pending, what are your priorities here?


Je dois vous interrompre parce qu'il ne me reste que deux ou trois minutes. Compte tenu de la nature et du nombre de crimes graves que le ministre a signalés, croyez-vous que le ministre devrait avoir l'obligation de fournir des renseignements concernant les types de crimes graves, que ce soit au présent comité ou même à quelqu'un comme vous, étant donné le poste que ...[+++]

Given the nature and the number of serious crimes the minister has reported on, do you think there should be an obligation for the minister to provide that background information as to the types of serious crimes, whether it's to this committee or even to someone such as you, given the position you have?


15. souligne l'importance de la réussite de la mission «État de droit» d'EULEX, tant pour le développement durable, la consolidation des institutions et la stabilité du Kosovo, que pour les ambitions de l'Union européenne en tant qu'acteur mondial du renforcement de la paix; souligne la responsabilité d'EULEX en ce qui concerne ses pouvoirs exécutifs ainsi que ses activités de contrôle, d'orientation et de conseil; encourage, à cet égard, EULEX à prendre des mesures concrètes pour faire avancer les affaires de corruption à haut niveau; reconnaît les progrès satisfaisants accomplis dans certains domaines ...[+++]

15. Underlines the importance of the success of the EU rule of law mission EULEX, both for sustainable development, the consolidation of the institutions and the stability of Kosovo, and for the EU's ambitions as a global player in peace-building; stresses EULEX's responsibility regarding its executive powers as well as its mandate to monitor, mentor and advise; in this regard, encourages EULEX to take concrete actions to make progress with high-level corruption cases; acknowledges the good progress made in some fields such as poli ...[+++]


15. souligne l'importance de la réussite de la mission «État de droit» d'EULEX, tant pour le développement durable, la consolidation des institutions et la stabilité du Kosovo, que pour les ambitions de l'Union européenne en tant qu'acteur mondial du renforcement de la paix; souligne la responsabilité d'EULEX en ce qui concerne ses pouvoirs exécutifs ainsi que ses activités de contrôle, d'orientation et de conseil; encourage, à cet égard, EULEX à prendre des mesures concrètes pour faire avancer les affaires de corruption à haut niveau; reconnaît les progrès satisfaisants accomplis dans certains domaines ...[+++]

15. Underlines the importance of the success of the EU rule of law mission EULEX, both for sustainable development, the consolidation of the institutions and the stability of Kosovo, and for the EU's ambitions as a global player in peace-building; stresses EULEX's responsibility regarding its executive powers as well as its mandate to monitor, mentor and advise; in this regard, encourages EULEX to take concrete actions to make progress with high-level corruption cases; acknowledges the good progress made in some fields such as poli ...[+++]


13. souligne l'importance de la réussite de la mission "État de droit" d'EULEX, tant pour le développement durable, la consolidation des institutions et la stabilité du Kosovo, que pour les ambitions de l'Union européenne en tant qu'acteur mondial du renforcement de la paix; souligne la responsabilité d'EULEX en ce qui concerne ses pouvoirs exécutifs ainsi que ses activités de contrôle, d'orientation et de conseil; encourage, à cet égard, EULEX à prendre des mesures concrètes pour faire avancer les affaires de corruption à haut niveau; reconnaît les progrès satisfaisants accomplis dans certains domaines ...[+++]

13. Underlines the importance of the success of the EU rule of law mission EULEX, both for sustainable development, the consolidation of the institutions and the stability of Kosovo, and for the EU's ambitions as a global player in peace-building; stresses EULEX's responsibility regarding its executive powers as well as its mandate to monitor, mentor and advise; in this regard, encourages EULEX to take concrete actions to make progress with high-level corruption cases; acknowledges the good progress made in some fields such as poli ...[+++]


le nombre des véhicules d'un type donné est limité aux véhicules pourvus d'un certificat de conformité valable ayant été délivré à la date de fabrication ou après cette date, ledit certificat étant resté valable au moins trois mois après sa date de délivrance, mais étant devenu caduc du fait de l'entrée en vigueur d'une directive particulière.

vehicles of any one type shall be restricted to those for which a valid certificate of conformity was issued on or after the date of manufacture and which remained valid for at least three months after its date of issue but subsequently lost its validity because of coming into force of a separate Directive.


Personnellement, je pense que, toutes choses étant égales, le Canada n'a les ressources financières que pour un petit nombre de gros joueurs intégrés, mais malgré tout il reste encore de petits indépendants, soit dans le domaine de la production ou de la diffusion et sur l'Internet, et il est certain qu'il y a prolifération d'expression sur l'Internet (1050) Mme Betty H ...[+++]

My personal view is that at the end of the day, we in Canada have the financial resources for only a fairly small number of large integrated players, and yet there are still some small independents that are out there, whether in production or in broadcasting, and certainly there is a proliferation of voices on the Internet (1050) Ms. Betty Hinton: There may very well be a proliferation of them, but there are only going to be a few main players.


La participation aux assemblées générales des actionnaires de Degussa étant inférieure à 70 % depuis des années et le reste des actions étant très dispersées, le nombre d'actions que Veba entend acquérir lui donnera une majorité stable lors des assemblées générales des actionnaires.

As presence in Degussa's shareholder's meeting has been lower than 70% for years, and as the rest of the shares are widely dispersed, the package of shares Veba intends to acquire will give Veba a stable majority of the votes in the shareholder's meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de ces crimes étant restés ->

Date index: 2021-10-06
w