Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nom des électeurs de saskatoon—humboldt » (Français → Anglais) :

M. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux de présenter aujourd'hui deux pétitions au nom des électeurs de Saskatoon—Humboldt.

Mr. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased to present two petitions today on behalf of the constituents of Saskatoon—Humboldt.


M. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Réf.): Monsieur le Président, les signataires de la deuxième pétition, qui sont aussi des électeurs de Saskatoon—Humboldt, demandent au Parlement de présenter une loi conforme aux dispositions de la loi référendaire de 1992, qui exigerait la tenue d'un référendum national exécutoire au moment des prochaines élections sur la question de savoir si les électeurs sont pour le financement public des avortements non motivés par des raisons médicales.

Mr. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Ref.): Mr. Speaker, the second petition I have, also signed by residents of Saskatoon—Humboldt, calls upon parliament to bring in legislation in accordance with the provisions of the Referendum Act, 1992 which would require a binding national referendum to be held at the time of the next election to ask voters whether they are in favour of government funding for medically unnecessary abortions.


M. Bradley Trost (Saskatoon—Humboldt, PCC): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition au nom des électeurs de Saskatoon, Muenster, Bruno, Humboldt et aussi de personnes vivant à l'extérieur de ma circonscription, notamment les villes de Estevan, Weyburn et Vanscoy dans la province de Saskatchewan.

Mr. Bradley Trost (Saskatoon—Humboldt, CPC): Mr. Speaker, it is my honour to present a petition on behalf of constituents from Saskatoon, Muenster, Bruno, Humboldt and also people outside of my constituency, particular the towns of Estevan, Weyburn and Vanscoy in the province of Saskatchewan.


Le Président décide que l’ordre portant deuxième lecture du projet de loi C-450, Loi modifiant la Loi sur le mariage (degrés prohibés) afin de protéger la définition juridique de « mariage » en invoquant l'article 33 de la Charte canadienne des droits et libertés, inscrit au Feuilleton au nom de M. Pankiw (Saskatoon—Humboldt) , soit reporté au bas de l’ordre de priorité au Feuilleton, pour que le député de Saskatoon-Humboldt puisse présenter, conformément à l’article 92(4) du Règlement, une motion d’appel de la décision rendue par le ...[+++]

The Speaker ruled that the Order for second reading of Bill C-450, An Act to amend the Marriage (Prohibited Degrees) Act in order to protect the legal definition of “marriage” by invoking section 33 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, standing on the Order Paper in the name of Mr. Pankiw (Saskatoon—Humboldt) , be dropped to the bottom of the Order of Precedence on the Order Paper to allow the Member for Saskatoon-Humboldt the opportunity to appeal, pursuant to Standing Order 92(4), the decision of the Standing Committee on Procedure and House Affairs.


Mme Georgette Sheridan (Saskatoon-Humboldt, Lib.): Madame la Présidente, conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai l'honneur de présenter aujourd'hui une pétition au nom d'un certain nombre d'électeurs de Saskatoon-Humboldt et d'autres coins de la Saskatchewan.

Mrs. Georgette Sheridan (Saskatoon-Humboldt, Lib.): Madam Speaker, pursuant to Standing Order 36 I have the honour today to present a petition on behalf of certain individuals from my riding of Saskatoon-Humboldt as well as other areas in the province of Saskatchewan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nom des électeurs de saskatoon—humboldt ->

Date index: 2025-04-30
w