Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveaux d'activité varient beaucoup entre » (Français → Anglais) :

Les méthodes adoptées par les États membres varient beaucoup entre elles : elles sont fonction des situations de départ, des régimes de prévoyance sociale et de l’expérience des pouvoirs publics dans la mise au point de stratégies de lutte contre la pauvreté.

The approach adopted by the Member States varies widely depending on the initial situations, the welfare regime and the experience of developing anti-poverty strategies.


Les niveaux d’activité réelle durant les temps de garde varient très largement selon les secteurs et les États membres.

Levels of actual activity during on-call time vary widely between sectors and between Member States.


Il y a également de gros écarts au sein des Etats membres : le ratio entre les régions aux niveaux RD les plus élevés et celles aux niveaux les plus bas est au minimum de quatre dans tous les Etats membres et il est souvent beaucoup plus élevé.

Within the Member States too there were large divergences; the ratio between the highest and lowest regional RD levels was above 4 in all, and considerably higher in most.


Elles varient beaucoup entre les États membres, de trois à vingt ans pour l’infraction de base et de dix ans d’emprisonnement à la perpétuité pour les circonstances aggravantes.

These vary greatly among Member States, from three to twenty years for basic offences and from ten years to life imprisonment for aggravating circumstances.


Elles varient beaucoup entre les États membres, de trois à vingt ans pour l’infraction de base et de dix ans d’emprisonnement à la perpétuité pour les circonstances aggravantes.

These vary greatly among Member States, from three to twenty years for basic offences and from ten years to life imprisonment for aggravating circumstances.


Les pratiques d'examen interne varient beaucoup entre les États membres.

There is great variety of practices regarding internal review in the Member States.


D'après la communication de la Commission sur la promotion du rôle des associations et fondations en Europe, l'on estime que dans l'UE-15, entre un tiers et la moitié de la population est engagé dans un type d'activité bénévole et que, tandis que le nombre et le type d'activités varient d'un pays à l'autre, plus de 100 millions de citoyens pratiquent une activité bénévole dans l'UE-27.

According to the Commission communication on promoting the role of voluntary organisations it is estimated that in the EU. 15 between one third and a half of the population are involved in some type of voluntary activity, and while numbers and types of activity vary in different countries there are in excess of 100 million citizens engaged in voluntary activity in the EU 27.


8. souligne, par exemple, que la compétitivité des régions dépend beaucoup de la productivité, de l'accessibilité des marchés et des niveaux de qualification de la main d'œuvre, qui varient nettement plus entre les régions qu'entre les États membres; constate, en outre, que les facteurs institutionnels sont de plus en plus cons ...[+++]

8. Points out, for example, that the competitiveness of the regions depends to a great extent on productivity, on the accessibility of markets and on the level of qualification of the work force, which varies significantly more among regions than among Member States; notes furthermore that institutional factors are increasingly seen as key elements in competitiveness, such factors including the endowment of social capital in the form of business culture and shared norms of behaviour which facilitate co-operation and ...[+++]


8. souligne, par exemple, que la compétitivité des régions dépend beaucoup de la productivité, de l'accessibilité des marchés et des niveaux de qualification de la main d'œuvre, qui varient nettement plus entre les régions qu'entre les États membres; constate, en outre, que les facteurs institutionnels sont de plus en plus cons ...[+++]

8. Points out, for example, that the competitiveness of the regions depends to a great extent on productivity, on the accessibility of markets and on the level of qualification of the work force, which varies significantly more among regions than among Member States; notes furthermore that institutional factors are increasingly seen as key elements in competitiveness, such factors including the endowment of social capital in the form of business culture and shared norms of behaviour which facilitate co-operation and ...[+++]


Si les problèmes actuels touchant les régimes de protection sociale dans les pays adhérents varient beaucoup de l'un à l'autre, les caractéristiques suivantes semblent plus largement présentes [18]: i) faibles taux d'activité: à certaines exceptions près, les pays adhérents affichent de faibles taux d'activité, reflétant en partie des taux de chômage élevés et des rapports de dépendance élevés, qui résultent du recours abondant aux pensions de préretra ...[+++]

While the current problems facing social protection systems in Acceding countries greatly differ among them, the following features seem to be more widely present [18]: (i) low participation rates: with some exceptions, Acceding countries show low participation rates partly reflecting high unemployment and high dependency ratios, which result from the extensive use of early retirement and invalidity pensions used during the economic restructuring processes underwent in the 1970-80's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveaux d'activité varient beaucoup entre ->

Date index: 2023-06-08
w