Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niveau vraiment inacceptable auquel nous " (Frans → Engels) :

L'arriéré actuel dépasse les 350 000 demandes, ce qui est un niveau vraiment inacceptable auquel nous allons nous attaquer durant le reste de l'année.

The current backlog is upward of 350,000 applications, a clearly unacceptable level and one that is being moved quickly through the balance of this year.


De faibles taux d'emploi et un chômage persistant, à un niveau élevé inadmissible, dans de nombreux États membres, tel est le problème numéro un auquel nous sommes confrontés dans le domaine social.

The combination of low employment rates and unacceptably high and persistent levels of unemployment in many Member States is the number one social problem we face.


Le Canada héberge 9 p. 100, ce qui est inacceptable, des sites de ce genre à l'échelle mondiale, ce qui fait que nous nous retrouvons en troisième place, après les États-Unis qui hébergent 49 p. 100 de ce genre de sites et la Russie qui en héberge 20 p. 100. Comme plusieurs l'ont déjà dit à la Chambre, c'est vraiment inacceptable.

Canada hosts 9% of the world's child pornography sites, which is unacceptable. This puts us in third place, after the United States, which hosts 49% of these types of sites, and Russia, which hosts 20%.


Mais maintenant, nous croyons que l’important, c’est de nous concentrer sur l’exécution – je l’ai dit: exécution, implémentation, et non gesticulation – de ce que nous avons décidé, parce que nous avons aussi des préoccupations très sérieuses en matière de soutenabilité, car l’endettement public en Europe atteint un niveau vraiment préoccupant. La situation dans certains de nos États membres est très sérieuse.

Now, however, we believe that the important thing is to concentrate on the execution – as I have said – the execution and implementation of what we have decided on, and not just token gestures, because we also have some very serious concerns in relation to stability, with public debt reaching a truly alarming level throughout Europe. The situation in a number of our Member States is very serious, and for this reason we must put forward proposals that can address these issues.


Telle est la tâche qui nous attend, regardons donc vers l’avant plutôt qu’en arrière, dans le but de permettre la prestation de services de santé à un niveau vraiment élevé.

Such is the task before us, so let us look forward rather than back, with a view to making possible the provision of health care services to a really high standard.


Je voudrais également vous rappeler un élément que j’ai mentionné auparavant: tout vide que nous pourrions laisser dans la législation communautaire sera comblé par les États membres et, dès lors, fera échouer l’objectif de cette législation harmonisée et signifiera un retour à une série de règles et de règlementations fragmentées qui porteront préjudice aux entreprises, saperont la confiance des consommateurs, entraîneront des problèmes au sein du marché intérieur et, naturellement, n’atteindront pas le niveau de protection auquel no ...[+++]

I would also like to remind you of something I mentioned earlier, that any vacuum that may be left in Community legislation will be filled in by the Member States and therefore will defeat the purpose of having this harmonised legislation and will mean a return to a fragmented set of rules and regulations that harm the industry, consumer confidence, cause problems for the internal market and of course do not achieve the level of protection that we would all like to have.


Je dois constater que nous ne pouvons pas permettre que des membres et des représentants de notre Assemblée soient vilipendés de la sorte, car, en marge de son caractère amusant, la suggestion à une représentante du Parlement européen d’appeler son livre Mein Kampf est une référence vraiment inacceptable à un fait du passé.

I must say that we cannot allow Members or representatives of this House to be smeared in this way, for, alongside the facetious comment, the recommendation that a representative of Parliament should call her book 'Mein Kampf' equates her with historical parallels which make it unacceptable in any way whatever.


Avec la Réforme, nous faciliterons le passage d'une performance de bonne qualité vers un niveau d'excellence auquel le public européen a droit et que les personnels de la Commission veulent fournir.

Reform Vice-President Neil Kinnock said: "The Commission's institutional independence - and its essential tasks of policy conception and development, Treaty application, and management of public resources must all be facilitated by the highest administrative standards. With Reform, we will help to build from good performance to the excellence that the European public deserves and Commission people want to provide.


C'est pourquoi de même que nous avons su adopter un système harmonisé de garantie des dépôts bancaires, je souhaite que nous accélérions les travaux sur la directive sur l'indemnisation des investisseurs Pour les institutions financières également, le niveau d'harmonisation auquel nous sommes déjà parvenus est très satisfaisant et permet d'assurer une grande sécurité du système financier européen.

That is why, just as we have managed to adopt a harmonized bank deposit insurance system, I would like us to accelerate work on the directive on investor compensation schemes. For financial institutions too, the degree of harmonization which we have achieved already is highly satisfactory, providing a very high level of security for the European financial system.


En fait, au niveau universitaire, en moyenne, seuls 3 p. 100 des étudiants suivent des cours à l'étranger dans le cadre de leur programme. Dans les collèges communautaires, le chiffre n'est que de 1,1 p. 100. C'est vraiment inacceptable.

In fact, at the university level, on average, 3 per cent of students have a study-abroad experience as part of their program of study, and at the community college level, 1.1 per cent of college students get a direct experience internationally during the course of their studies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau vraiment inacceptable auquel nous ->

Date index: 2024-07-12
w