Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niveau transfrontalier sont devenues plus évidentes " (Frans → Engels) :

À mesure que l'économie européenne est devenue plus intégrée, le coût d'une infrastructure médiocre ont augmenté et les lacunes au niveau transfrontalier sont devenues plus évidentes.

As the European economy has become more integrated, the costs of poor infrastructure have grown and the cross-border deficiencies have become more obvious.


De plus, les SGD et les banques doivent s'échanger des informations sur les déposants, tant au niveau national qu'au niveau transfrontalier, sans être limités par des exigences de confidentialité.

Moreover, DGSs and banks must exchange information on depositors, domestically and across borders, unfettered by confidentiality requirements.


13. relève que le marché européen des paiements par carte, internet et téléphone mobile est fragmenté aussi bien au niveau transfrontalier qu'à l'intérieur des États; estime que la normalisation ne doit pas se limiter à la définition de normes de sécurité mais qu'elle devrait inclure les mesures indispensables à un marché des paiements électroniques plus ouvert, plus transparent, plus innovant, plus compétitif et non fragmenté qui ...[+++]

13. Notes that the European market for cards, internet and mobile payments is fragmented both across and within national borders; takes the view that standardisation should not be limited to the definition of security standards but should include measures necessary to ensure a more open, transparent, innovative, competitive and unfragmented electronic payments market that brings advantages to all consumers (for example with regard to interoperability or, in m-payments, portability); considers that, to reach this target, the tool of co-badging for payments cards, to be provided by the bank to the cardholder upon request, should be taken ...[+++]


N. considérant que l'absence de toute structure juridique au niveau communautaire permettant aux consommateurs d'entreprendre une action collective sur une base transfrontalière contre les fraudeurs et les prestataires de services de mauvaise qualité constitue une lacune dans le régime réglementaire, et, plus grave, une entrave pour les consommateurs désireux d'obtenir un droit à réparation efficace par rapport au coût ainsi qu'une indemnisation ...[+++]

N. whereas the lack of any legal structure at Community level allowing consumers to take collective action on a cross-border basis against fraudsters and deficient service providers constitutes both a gap in the regulatory regime and more importantly a barrier to consumers obtaining cost-effective legal redress and compensation cross-border,


N. considérant que l'absence de toute structure juridique au niveau communautaire permettant aux consommateurs d'entreprendre une action collective sur une base transfrontalière contre les fraudeurs et les prestataires de services de mauvaise qualité constitue une lacune dans le régime réglementaire, et, plus grave, une entrave pour les consommateurs désireux d'obtenir un droit à réparation efficace par rapport au coût ainsi qu'une indemnisation ...[+++]

N. whereas the lack of any legal structure at Community level allowing consumers to take collective action on a cross-border basis against fraudsters and bad service providers constitutes both a gap in the regulatory regime and more importantly a barrier to consumers obtaining cost effective legal redress and compensation cross-border,


C'est surtout quand on travaille au niveau transfrontalier - et de nombreuses entreprises sont de moins en moins orientées sur le marché national et sont en fait devenues des sociétés européennes - qu'il est absolument nécessaire que cette directive soit adoptée. On peut même dire qu'elle sera une sorte de constitution des systè ...[+++]

In particular if you work cross-border – and more and more companies are no longer national companies, but have actually become European companies – there is an absolute need for this matter to be dealt with; you can actually describe this as a sort of constitution for occupational retirement provision in Europe.


Nous devons donc réaliser que si l'Union européenne veut atteindre les nouveaux objectifs stratégiques de développement définis à Lisbonne, elle a besoin d'universités plus actives et plus compétitives afin de générer savoir et innovation, non pas en tant qu'instituts isolés mais bien en tant que partenaires actifs dans le tissu social et économique au niveau national, au niveaugional et au niveau ...[+++]

We must therefore realise that if the European Union is to achieve the new strategic development objectives set in Lisbon today, it needs more active and competitive universities to generate knowledge and innovation not as isolated institutions but as active partners in the social and economic fabric at national level, at regional level and at a cross-border level that mirrors the new configuration of Europe.


De plus, le règlement devrait être élargi aux domiciliations, un instrument de paiement non disponible encore au niveau transfrontalier.

In addition, the Regulation should be extended to cover direct debits, a payment method not yet available across borders.


Les limites des deux forums sont toutefois devenues de plus en plus évidentes, en particulier lorsqu'il s'agit de prendre des décisions sur des questions controversées.

The limits of the two forums have, however, increasingly become apparent, in particular when it comes to taking decisions on controversial issues.


La nécessité d'une action dans le domaine de la sécurité des réseaux est devenue de plus en plus évidente au cours de ces derniers mois.

The need for action in the area of network security has become increasingly evident in recent months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau transfrontalier sont devenues plus évidentes ->

Date index: 2021-06-12
w