Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau postsecondaire car nous estimions » (Français → Anglais) :

Il a été conçu pour un public de niveau postsecondaire, car nous estimions qu'il existait une lacune vu que peu de formation avait été offerte à ce sujet dans le système scolaire et que bien des jeunes gens n'avaient toujours pas reçu de formation.

It was geared to a post-secondary audience because we felt that there was a gap because there had not been that much done in the school system and many young people still had no training.


Il est urgent de mener des recherches au niveau postsecondaire, car il semble y avoir de plus en plus d'actes de cyberintimidation dans les universités et que la situation y est différente du fait que les responsables des universités ne jouent pas le rôle de parents.

There is an urgent need for research at the post-secondary level because we are hearing so much more about cyberbullying at the university level, which is different because university officials are not in loco parentis.


Nous n’avons d'autre choix que d'agir dans ce sens car la menace a un caractère international et transfrontalier et des intérêts communs nous lient au niveau européen, du fait du développement réussi de l’Union.

There is no choice but to do so due to the international and cross border nature of the threat and common interests across the EU as a result of successful EU development.


C’est pour cela que nous avons fait le forcing auprès de la commission compétente pour les perspectives financières, et notamment auprès de M. Böge, car nous estimions que le budget de l’environnement pour les sept années à venir n’était qu’un budget peau de chagrin et qu’il fallait l’augmenter.

That is why we forced the committee responsible for the financial perspective and Mr Böge in particular, since we felt that the environment budget for the next seven years was nothing but a meagre budget and that it needed to be increased.


Cependant, nous ne soutenons pas les décisions de nature fiscale adoptées à la majorité au niveau communautaire, car nous, sociaux-démocrates suédois, pensons que ces décisions devraient être prises au niveau national.

However, we do not support decisions on tax taken on a majority basis at EU level, because we Swedish Social Democrats believe that tax decisions should be taken at national level.


Il nous faut aussi surveiller ce qui se passera au niveau 3, car nous savons bien qu’à ce niveau pourraient se nicher des dérives qu’il faudra pouvoir dénoncer le moment venu si cela s’avérait nécessaire.

In addition, we will need to monitor movements at level 3 because we are well aware that the situation could go adrift at that level, something we will need to be able to denounce when it occurs, if that proves necessary.


Encore une fois, j'implore les députés de ne pas rester sourds à ceux qui se sont prononcés et qui nous ont suppliés de nous attaquer aux véritables obstacles à l'accès à l'enseignement et de nous attaquer à la dette écrasante accumulée par les étudiants de niveau postsecondaire d'aujourd'hui et de demain pour s'instruire (1225) M. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais profiter de l'occasion, étant donné que la Chambre aborde le sujet de l'éducation postsecondaire ...[+++]

I again implore members not to close their ears to the voices that have been speaking out and pleading with us to address the real problems with respect to access and crippling education debt for today's and tomorrow's post-secondary students (1225) Mr. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, CPC): Mr. Speaker, I want to take this opportunity, now that we have the subject of post-secondary education before the House of Commons, to raise ...[+++]


Car nous estimions tous qu'un accord décevant ne serait pas dans l'intérêt de l'Europe.

We were all of the opinion that an agreement that fell below expectations was not in Europe's interest.


Je me contenterai d'évoquer l'organe consultatif de branche, proposé car nous estimions qu'il était bon d'impliquer davantage utilisateurs et industrie aéronautique au projet, afin de ne pas produire un outil qui ne serait pas utilisé ou d'éviter que les exigences soient sans rapport avec les produits mis sur le marché.

One I will mention is an industry consultation body, as we felt it was right that both the users and the manufacturers should be more involved in the project, to prevent us coming up with something that later proves unusable, or, on the other hand, from requirements bearing no relation to the products that come on the market.


Dans cette étude, nous avons fait des recommandations très exigeantes, des recommandations que nous estimions fort importantes voulant que le ministère de la Santé offre davantage de soins palliatifs au pays et qu'il fasse davantage pour soulager la douleur des malades, car nous estimions qu'on devrait intensifier l'effort de recherche sur les médicaments qui aident à soulager la douleur.

In that study we made some very demanding recommendations, or recommendations that we thought were very important to the Department of Health in the way of more palliative care in the country and also on the pain-management side, where we felt that there should be more drug research done to assist with pain management in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau postsecondaire car nous estimions ->

Date index: 2022-08-04
w