M. Paul Kennedy: Vous obtiendrez
un exemplaire de ce document, mais à titre d'exemple, pour ce qui est du Canada, on nous demande de dét
erminer l'âge moyen auquel les gens consomment pour la première fois une drogue autre que le cannabis ou l'alcool; nous devons déterminer l'incidence annuelle des nouveaux consomma
teurs de drogues au niveau national, poursuivre l'évaluation du
programme de tribun ...[+++]aux de la drogue, créer un centre national de surveillance de la toxicomanie pour recueillir des renseignements aux niveaux fédéral, territorial, provincial et municipal, y compris des renseignements sur des programmes administrés par des ONG, continuer à aider les autres pays pour la lutte contre la drogue—parce que nous pouvons leur venir en aide, ainsi qu'établir un système pour estimer et surveiller la culture du cannabis au Canada.Mr. Paul Kennedy: You'll have a copy of it, but for Canada—this is just to illustrate—they want us to, for instance, determine the average age of the first use of drugs other than cannabis and alco
hol; determine the annual incidence of new drug users nationally; continue the evaluatio
n of the drug court program; develop a national monitoring centre on drug abuse, in order to gather information on federal, territorial, provincial, and municipal levels, including information about NGO administered programs; continue to provide assis
...[+++]tance with other countries with respect to drug efforts—we get some of that because we can reach out and help other countries; develop a system to estimate and monitor Canada's cultivation.