Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau du groupe devraient toujours tenir » (Français → Anglais) :

Les mesures de résolution de l'autorité de résolution au niveau du groupe devraient toujours tenir compte de leur éventuel impact sur la stabilité financière de ces États membres.

Resolution actions by the group level resolution authority should always take into account their impact on the financial stability in the Member States where the group operates.


Les mesures de résolution de l'autorité de résolution au niveau du groupe devraient toujours tenir compte de leur éventuel impact sur la stabilité financière de ces États membres.

Resolution actions by the group level resolution authority should always take into account their impact on the financial stability in the Member States where the group operates.


Les mesures de résolution de l'autorité de résolution au niveau du groupe devraient toujours tenir compte de leur éventuel impact sur la stabilité financière de ces États membres.

Resolution actions by the group-level resolution authority should always take into account their impact on the financial stability in the Member States where the group operates.


S'il est vrai que des statistiques européennes crédibles passent par une indépendance professionnelle affirmée des statisticiens, les statistiques européennes devraient également tenir compte des nécessités de l'action politique à mener et assurer un appui statistique aux nouvelles initiatives tant au niveau national qu'au niveau de l'Union.

While credible European statistics require strong professional independence on the part of statisticians, European statistics should also respond to policy needs and provide statistical support for new policy initiatives at national and at Union level.


anmoins, les tarifs devraient toujours tenir compte des questions d’ordre social pour ce qui est de l’eau à usage domestique;

Tariffs should however always take into account social issues when dealing with the personal use of water.


Les autorités de résolution au niveau du groupe devraient aussi pouvoir recourir à un établissement bancaire-relais au niveau du groupe (ce qui peut impliquer, le cas échéant, des dispositions concernant le partage des charges) en vue de stabiliser l'ensemble du groupe.

The group level resolution authorities should also have the power to apply the bridge bank institution at group level (which may involve, where appropriate, burden sharing arrangements) to stabilise a group as a whole.


Elles ne devraient pas tenir compte des actifs de génie civil historique réutilisables entièrement amortis mais toujours en usage.

NRAs should not include reusable legacy civil engineering assets that are fully depreciated but still in use.


62. souligne que, conformément au traité d'Amsterdam, les évaluations d'impact fournies par la Commission devraient toujours tenir compte de l'impact sur la santé des actions communautaires proposées; estime que cela contribuera à une approche intégrée et une amélioration des synergies entre la politique de santé et les autres politiques européennes; croit que ces évaluations devraient être aussi indépendantes que le permet l'utilisation de l'expertise disponible; exhorte la Commission à définir des indicateurs de santé afin de s'assurer que les données sont comparables et utilis ...[+++]

62. Stresses that, as set out in the Treaty of Amsterdam, impact assessments provided by the Commission should always take account of the health impact of proposed Community action; considers that this will contribute to an integrated approach and to the improvement of synergies between health policy and other EU policies; believes that such assessments should be as independent as is compatible with the use of available expertise; urges the Commission to define health indicators in order to ensure that data are comparable and useable at EU, national and international level;


58. souligne que, conformément au Traité d'Amsterdam, les évaluations d'impact fournies par la Commission devraient toujours tenir compte de l'impact sur la santé des actions communautaires proposées; estime que c'est contribuer à une approche intégrée et une amélioration des synergies entre la politique de santé et les autres politiques européennes; croit que ces évaluations devraient être indépendantes et compatibles avec l'utilisation de l'expertise disponible; exhorte la Commission à définir des indicateurs de santé afin de s'assurer que les données sont comparables et utilis ...[+++]

58. Stresses that, as set out in the Treaty of Amsterdam, impact assessments provided by the Commission should always take account of the health impact of proposed Community action; considers that this will contribute to an integrated approach and to the improvement of synergies between health policy and the other EU policies; believes such assessments should be as independent as is compatible with the use of available expertise; urges the Commission to define health indicators in order to ensure that data are comparable and useable at the EU level, nationally and at the international level;


Les opérateurs économiques devraient toujours être en droit de faire valoir le niveau de réduction des émissions de gaz à effet de serre, établi par cette liste, en ce qui concerne les biocarburants et bioliquides.

Economic operators should always be entitled to claim the level of greenhouse gas emission saving for biofuels and bioliquids established by that list.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau du groupe devraient toujours tenir ->

Date index: 2021-04-20
w