Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient également tenir " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai dit, le régime fiscal actuel du Canada introduit une discrimination contre les familles à revenu unique avec des enfants à charge et cela va à l'encontre de trois hypothèses fondamentales relatives à l'équité fiscale: les impôts devraient être neutres, progressifs et calculés en fonction de la capacité contributive; ils devraient également tenir compte du nombre de personnes à charge.

As I mentioned, today in Canada the tax system discriminates against single-income families with dependent children, and this violates three basic assumptions we would make about fair taxation: that taxes should be neutral; that they should be progressive and based on the ability to pay; and that they should consider the number of dependants.


Un certain nombre d'États membres ont également suggéré une écologisation plus poussée des marchés publics, ce qui signifie que, lors de l'attribution des contrats, les autorités nationales devraient également tenir compte des préoccupations et des incidences environnementales.

A number of member states also suggested an increased "greening" of public procurement, i.e., when awarding contracts, national authorities should also take into account environmental concerns and impacts.


Les Canadiens devraient également tenir compte du fait que les prestations des Régimes de pension agréés collectifs ne seraient pas indexées à l'inflation, contrairement à celles du Régime de pensions du Canada.

Canadians also need to consider the fact that PRPP benefits would not be indexed to inflation, unlike Canada pension plan benefits.


12. estime que les travaux du Parlement en matière d'approche intégrée de la dimension de genre devraient également tenir compte de l'identité de genre et évaluer comment les politiques et les activités ont une incidence sur les personnes transgenre; invite la Commission à tenir compte de l'identité de genre dans l'ensemble de ses activités et de ses travaux dans le domaine de l'égalité des femmes et des hommes;

12. Takes the view that Parliament’s gender mainstreaming work should also encompass gender identity and assess what impact policies and activities have on transgender people; calls on the Commission to consider gender identity in all activities and policies in the field of gender equality;


16. souligne que les informations détaillées nécessaires à une sensibilisation aux comportements à faible émission de carbone, y compris, notamment, les déclarations relatives à l'empreinte GES sur les biens de consommation et les étiquetages GES, sont peu répandues et devraient être développées rapidement; souligne que de telles initiatives devraient idéalement se référer à des critères communs et devraient également tenir compte des émissions de GES associées aux importations;

16. Stresses that the detailed information needed for low-carbon lifestyle education, including for example GHG footprint declarations on consumer goods and GHG labelling, is poorly developed today and needs to be rapidly developed; stresses that such initiatives should ideally be based on shared standards and should also take into account the embedded GHG emissions from imports;


19. souligne que les informations détaillées nécessaires à une sensibilisation aux comportements à faible émission de carbone, y compris, notamment, les déclarations relatives à l'empreinte GES sur les biens de consommation et les étiquetages GES, sont peu répandues et devraient être développées rapidement; souligne que de telles initiatives devraient idéalement se référer à des critères communs et devraient également tenir compte des émissions de GES associées aux importations;

19. Stresses that the detailed information needed for low-carbon lifestyle education, including for example GHG footprint declarations on consumer goods and GHG labelling, is poorly developed today and needs to be rapidly developed; stresses that such initiatives should ideally be based on shared standards and should also take into account the embedded GHG emissions from imports;


19. souligne que les informations détaillées nécessaires à une sensibilisation aux comportements à faible émission de carbone, y compris, notamment, les déclarations relatives à l'empreinte GES sur les biens de consommation et les étiquetages GES, sont peu répandues et devraient être développées rapidement; souligne que de telles initiatives devraient idéalement se référer à des critères communs et devraient également tenir compte des émissions de GES associées aux importations;

19. Stresses that the detailed information needed for low-carbon lifestyle education, including for example GHG footprint declarations on consumer goods and GHG labelling, is poorly developed today and needs to be rapidly developed; stresses that such initiatives should ideally be based on shared standards and should also take into account the embedded GHG emissions from imports;


Deuxièmement, le fait de quantifier les revenus fiscaux par rapport à une norme différente, telle qu'un « système de crédits d'impôt », est beaucoup plus complexe qu'il n'y paraît généralement, puisque ces calculs devraient également tenir compte des changements dans les comportements d'investissement qui inévitablement en résulfteraient.

Second, measuring against a different standard, such as a “credit system”, is much more complex than is sometimes assumed, since account must be taken of the behavioural changes that would inevitably follow.


Ces priorités devraient également tenir compte des actions relevant de la stratégie communautaire pour le changement climatique.

These priorities should also take account of the actions relating to the Community’s strategy on climate change.


Le Conseil a invité le CEF et le CPE à mettre au point leurs contributions respectives en tenant compte des discussions de ce jour pour permettre au Conseil de se prononcer, lors de sa session du 5 juin, sur le projet concernant les GOPE 2000, conformément à l'article 99, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne et à la déclaration n° 3 qui y est annexée. Dans le cadre de cet exercice, ils devraient également tenir compte des éventuelles contributions d'autres formations du Conseil et, si elle est transmise suffisamment tôt, d'une résolution d'initiative du Parlement européen.

The Council invited the EFC and the EPC to finalise their contributions in the light of today's discussions in order to allow the Council to pronounce itself, at its session of 5 June, on the draft BEPG 2000 according to Article 99 of the Treaty and its annexed Declaration No. 3. In this exercise, they should also take into account possible contributions of other Council formations as well as, if forwarded in time, a Parliament initiative resolution.


w