Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nice parmi lesquels " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi, afin d’endiguer et de résoudre le problème de l’exclusion sociale, des actions spécifiques, articulées autour des quatre objectifs de Nice parmi lesquels figure l’intervention en faveur des personnes vulnérables, des personnes handicapées, des personnes âgées non-autonomes, ont été proposées.

Therefore, in order to contain and resolve the issue of social exclusion, specific actions have been proposed based on the four specific Nice objectives, which include the action to help the vulnerable, people with disabilities and elderly people who are not self-sufficient.


Pour la prochaine conférence intergouvernementale, Nice a mis en avant quatre thèmes, parmi lesquels la délimitation des compétences revêt une grande importance pour nous.

Nice set out four topics for the new Intergovernmental Conference, of which the definition of competences is of the utmost importance for us and must be settled before the first accessions.


- Monsieur le Président, le débat sur l'avenir de l'Union, décidé au Conseil de Nice, devra éviter un écueil principal : se limiter au cercle des spécialistes des affaires européennes, parmi lesquels j'inclus les membres des institutions de l'Union, qui risque de l'enfermer, une fois de plus, dans un langage et des thèmes codés pour initiés et d'accroître finalement le fossé qui sépare l'Europe de ses peuples.

– (FR) Mr President, the debate on the future of the European Union, which was decided at the Nice European Council, will have to avoid one major pitfall: limiting itself to the circle of specialists in European matters, including the members of the institutions of the European Union. That would once again run the risk of couching the issues in a language and code only accessible to the initiated and of finally widening the gap which separates Europe from its people.


Le renforcement de la collaboration peut même être considéré comme un fait inévitable si l'on tient compte des modifications apportées à l'article 133 lors du sommet de Nice ainsi que des nombreuses interventions parmi lesquelles beaucoup, pendant la nuit de Nice, défendaient une solution allant encore plus loin.

Closer cooperation might even be regarded as an inevitability when we take into account the amendments made at Nice to Article 133 and those many speeches which were made during the night at Nice in favour of a solution that would also go much further.


Le traité de Nice devrait en finir avec cette pratique et étendre la codécision à quelque trente domaines politiques supplémentaires, parmi lesquels la politique de la concurrence, la pêche et l'agriculture, les fonds structurels, les aides publiques, les réseaux transeuropéens, la recherche et le développement et également la citoyenneté.

The Treaty of Nice should stop that practice and extend codecision to some thirty further policy sectors, including competition policy, farm and fisheries, structural funds, state aids, trans-European networks, research and development and also citizenship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nice parmi lesquels ->

Date index: 2022-12-14
w