Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nice ait décidé » (Français → Anglais) :

1.1. se réjouit de ce que la Conférence intergouvernementale de Nice ait décidé de convoquer une nouvelle CIG en 2004;

1.1. welcomes the decision by the intergovernmental conference in Nice to convene a further such conference in 2004;


N. estimant regrettable que la Conférence intergouvernementale ait décidé de joindre la déclaration n° 10 au traité de Nice, nonobstant son statut juridique, laquelle exclut l'AMF pour difficultés de balance des paiements de la procédure décisionnelle relevant de l'article 181 A du traité CE, maintenant l'AMF essentiellement dans le champ d'application de l'article 308 du traité CE,

N. regretting the decision of the Intergovernmental Conference to attach Declaration No 10 to the Nice Treaty - irrespective of its legal status - which excludes MFA on grounds of balance of payments difficulties from the decision-making procedure under Article 181a EC, thus essentially maintaining MFA within the remit of Article 308 EC;


N. considérant qu'il est regrettable que la Conférence intergouvernementale ait décidé de joindre la déclaration n° 10 au traité de Nice, nonobstant son statut juridique, laquelle exclut l'AMF pour difficultés de balance des paiements de la procédure décisionnelle relevant de l'article 181 A, maintenant l'AMF essentiellement dans le champ d'application de l'article 308 du TCE,

N. whereas regretting the decision of the Intergovernmental Conference to attach Declaration N°10 to the Nice Treaty - irrespective of its legal status - which excludes MFA on grounds of balance-of-payments difficulties from the decisional procedure of Article 181a, essentially maintaining MFA in the remit of TEC Article 308;


De nombreuses erreurs ont été commises à Nice, mais les plus graves sont néanmoins la mise en place de ce processus décisionnel compliqué, encore plus compliqué et plus incompréhensible que le précédent, ainsi que le fait que l'on ait décidé de l'application de la majorité qualifiée à un certain nombre de points sans l'accord du Parlement européen.

A great deal went wrong at Nice, but the most serious mistakes have been the complicated decision-making processes that have been created, which are even more complex and opaque than before, and the fact that on a number of scores, a qualified majority vote was taken without approval from the European Parliament.


5. se félicite que le Conseil européen ait adopté une déclaration qui prenne connaissance de la Déclaration nationale d'Irlande et reconnaît qu'après le référendum, et la ratification du Traité de Nice, l'Irlande puisse décider souverainement s'il faut engager ou non du personnel militaire pour participer à des opérations menées dans le cadre de la PESD;

5. Is pleased that the European Council has adopted a declaration which takes cognizance of the National Declaration by Ireland and recognises that, following the referendum and ratification of the Treaty of Nice, Ireland can take its own sovereign decision on whether to commit military personnel to participate in operations carried out under the ESDP;


Il est regrettable qu'un processus de codécision n'ait pas été introduit dans tous les nouveaux domaines pour lesquels il a été décidé ? Nice que les décisions seraient prises ? la majorité qualifiée.

It is very bad that, even in the new areas on which it was agreed in Nice that decisions would be taken by qualified majority, the codecision procedure was not incorporated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nice ait décidé ->

Date index: 2024-03-12
w