Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nexus—un nouveau système—devrait pouvoir » (Français → Anglais) :

Je vous fais également remarquer que NEXUS—un nouveau système—devrait pouvoir s'appliquer aux conducteurs de véhicules commerciaux, car 20 p. 100 des camions qui traversent fréquemment la frontière sont vides.

I'd also point out that NEXUS—and this is new—ought to be expanded to commercial drivers because 20% of those trucks continuously crossing the border are empty.


10. est d'avis que le nouveau système devrait, comme cela a été progressivement le cas pour les produits agroalimentaires, offrir, quant à la qualité, à l'authenticité et à l'origine des produits – en lien fort avec un territoire – une garantie qui sera perçue intuitivement par les consommateurs et attestée par des informations claires et fiables; estime qu'un tel système européen unique de protection des indications géographiques pour les produits non agricoles ne sera efficace que si les producteurs et les consommateurs disposent d ...[+++]

10. Considers that the new system, as happened in the past with agrofood products, should represent a guarantee which is intuitively perceptible to consumers who seek high-quality products, regarding authenticity and origin with a strong link to the geographical area, and on the basis of reliable and clear information; believes that the effectiveness of such a single European system of protection of geographical indications will depend on whether all necessary information reaches producers and consumers; stresses that the system must be transparent and must ensure accessible protection, as this is of key importance to consumer and prod ...[+++]


Le nouveau système devrait permettre de réaliser des économies d’énergie supplémentaires équivalant à la consommation d’énergie annuelle de l'ensemble des pays baltes (200 TWh par an en 2030).

The new system is expected to bring additional energy savings equal to the annual energy consumption of the Baltic countries combined (200 TWh per year in 2030).


23. invite la Commission à évaluer la possibilité de concevoir et d'introduire un système européen commun d'entrée, fondé sur des critères transparents et conforme à l'idée du cadre européen des certifications en matière d'accumulation et de transfert de crédits, auquel les États membres pourraient participer sur une base volontaire; constate qu'un tel système devrait pouvoir être adapté aux conditions du marché du travail afin de faciliter la venue d'une main-d'œuvre qualifiée attendue de toute urgence;

23. Calls on the Commission to evaluate the possibility of drawing up and introducing a common, criteria-based European entry system, based on transparent criteria and in line with the European Qualifications Framework approach of accumulating and transferring credits, which would be open to the Member States on a voluntary basis; asserts that it should be possible to adjust such a system to labour-market conditions so as to make it easier to attract urgently needed skilled workers;


Dans le cadre de cette loi, comme vous le savez, le ministre a le plein pouvoir — le nouveau système de pouvoir centralisé — de désigner rétroactivement les arrivées irrégulières.

In this legislation, as you know, the minister has this total power—the new centralized power system—of designating irregular arrivals retroactively.


Le nouveau système devrait, selon moi, combiner certains aspects de l’ancien système et quelques-unes des nouvelles propositions.

The new system should, in my opinion, be a combination of new and old.


Dans son avis sur la dernière proposition relative au système des ressources propres (1999), le Parlement européen avait défini les conditions auxquelles un nouveau système devrait satisfaire.

The requirements for a new system as adopted by the European Parliament in its position on the last own resources proposal of 1999 are certainly not met. At that time, in its resolution, Parliament had asked for an own resources system that should be


La première est que M. Savary a évidemment raison de dire que le nouveau système devrait comprendre tout ce qui est nouveau.

The first is that Mr Savary is certainly right in saying that the new system should include everything that is new.


J'ajouterais que, avec les amendements apportés au projet de loi, le nouveau tribunal devrait pouvoir fonctionner selon les principes légaux d'impartialité.

I would add that if the amendments are made to this bill, the new tribunal will operate in conformity with legal principles of impartiality.


Le 26 janvier, ils ont annoncé qu'ils appuyaient la restructuration complète du système actuel, mais ont prévenu les gouvernements que le nouveau système devrait tenir compte des recommandations finales du juge Krever.

On January 26, they announced their support for a complete restructuring of the current blood system but advised governments that plans for the new system should accommodate Judge Krever's final recommendations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nexus—un nouveau système—devrait pouvoir ->

Date index: 2022-05-09
w