Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuf personnes étant donné que celui-ci pourrait très » (Français → Anglais) :

M. Keith Martin: Monsieur le Président, je suis déçu, car mon collègue de Nanaïmo—Cowichan avait une intervention très importante à faire au nom de M. Ken Conrad de sa circonscription, qui aurait été très précieuse étant donné que celui-ci est un ancien agent de la GRC qui a travaillé en étroite collaboration avec les autochtones de la Saskatchewan pendant très longtemps.

Mr. Keith Martin: Mr. Speaker, I am disappointed because my hon. colleague from Nanaimo—Cowichan had a very important intervention to make on behalf of Mr. Ken Conrad of his riding, which would have been very valuable since he was an RCMP officer who worked closely with aboriginal people in Saskatchewan for a very long time.


Il s'agit d'une question très délicate, surtout au Sénat, étant donné que celui-ci est nommé et ne représente aucun groupe ni aucune catégorie de personnes.

This is a very sensitive area, especially in the Senate, since the Senate is appointed and is not representative of any group of people.


Par ailleurs, le quorum ne garantit pas nécessairement l'impartialité, si c'est l'objectif visé. On pourrait à l'extrême fixer le quorum à une seule personne et en faire une règle, ce qui serait ridicule, tout comme il est ridicule, dans ce comité-ci, de fixer le quorum à neuf personnes, étant donné que celui-ci pourrait très bien n'être constitué que de députés libéraux, de membres du part ...[+++]

It's just as ridiculous to have a quorum of nine on this committee when it can be all Liberal members and all government-side members, with no representation from the opposition.


7. observe un taux de création d'emplois légèrement positif dans certains États membres au cours du quatrième trimestre de 2013 et constate l'augmentation de la rémunération par salarié dans pratiquement tous les États membres n'appartenant pas à la zone euro; est vivement préoccupé par le déclin de la qualité des emplois, l'augmentation des emplois précaires et la détérioration des normes fondamentales du travail dans certains cas; souligne que l'augmentation de la rémunération par salarié au moyen, entre autres, de l'accroissement de la productivité et des investissements, pourrait être un objectif des États membres de la zone euro; ...[+++]

7. Notes the fact that there was a slightly positive job creation rate in some Member States in the fourth quarter of 2013 and notes the increase in compensation per employee in almost all non-euro area Member States; is deeply concerned that in some cases there is a marked decline in job quality, an increase in precarious forms of employment and a deterioration in basic labour standards; stresses the fact that increases in compensation per employee through, inter alia, increases in productivity and investment, could be an objective for euro-area Member States; is deeply concerned by the continuing negative evolution of economic activity, with GDP in the euro area having decreased in 2013 for the second year in a row and unemployment rat ...[+++]


57. estime que les États membres doivent faciliter la reconnaissance des diplômes et des qualifications et établir des critères généraux à cette fin, étant donné que les personnes qui sont à la recherche d'un emploi dans un État membre autre que celui dont ils sont originaires se heurtent très souvent à des obstacles précisément pour cette raison.

57. Considers that the Member States should facilitate and establish general criteria for the recognition of diplomas and qualifications, as this is very often a source of difficulty for people seeking work in a Member State other than their country of origin;


57. estime que les États membres doivent faciliter la reconnaissance des diplômes et des qualifications et établir des critères généraux à cette fin, étant donné que les personnes qui sont à la recherche d'un emploi dans un État membre autre que celui dont ils sont originaires se heurtent très souvent à des obstacles précisément pour cette raison.

57. Considers that the Member States should facilitate and establish general criteria for the recognition of diplomas and qualifications, as this is very often a source of difficulty for people seeking work in a Member State other than their country of origin;


22. souligne que l'évolution de la situation dans le secteur des transports est critique, étant donné que celui-ci contribue à hauteur d'environ 30% aux émissions d'équivalent CO2 dans la Communauté et que sur ce pourcentage, quelque 85% sont imputables aux transports routiers; attire l'attention sur le fait que les transports ferroviaires sont beaucoup plus économes en énergie que les transports routiers; regrette que l'industrie automobile ne puisse ...[+++]

22. Underlines that developments within the transport sector are critical as it contributes to roughly 30% of the Community's CO2 equivalent emission, in which approximately 85% is the share of road transport; underlines that rail transport is much more energy efficient than road transport; regrets the fact that the automobile industry is unlikely to meet the target of 140 gm/km within the time-limit laid down under the current voluntary agreement; therefore calls for a policy of strong measures to reduce emissions from transport, including mandatory limits for CO2 emissions from new vehicles in the order of 80-100 gm/km for new vehic ...[+++]


18. souligne que l'évolution de la situation dans le secteur des transports est critique, étant donné que celui-ci contribue à hauteur d'environ 30% aux émissions d'équivalent CO2 dans la Communauté et que sur ce pourcentage, quelque 85% sont imputables aux transports routiers; attire l'attention sur le fait que les transports ferroviaires sont beaucoup plus économes en énergie que les transports routiers; regrette que l'industrie automobile ne puisse ...[+++]

18. Underlines that developments within the transport sector are critical as it contributes to roughly 30% of the Community's CO2 equivalent emission, in which approximately 85% is the share of the road transport; underlines that rail transport is much more energy efficient than road transport; regrets the fact that the automobile industry is unlikely to meet the target of 140 gm/km within the time-limit laid down under the current voluntary agreement; therefore calls for a policy of strong measures to reduce emissions from transport, including mandatory limits for CO2emissions from new vehicles in the order of 80-100 gm/km for new ve ...[+++]


Il pourrait fort bien y avoir un membre de l'office qui soit du Québec, étant donné qu'un certain nombre de Québécois touchent des prestations du RPC. Toutefois, il n'y aura pas de représentant du RRQ, étant donné que celui-ci fonctionne par l'entremise de la Caisse de dépôt.

However, in terms of a representative from Quebec, no, because they operate through the caisse du depôt.


Il a été question d'assortir le projet de loi d'une clause de temporisation, étant donné que celui-ci pourrait marquer l'ouverture de la saison pour l'octroi de licences.

There has been some discussion about sunsetting this bill because it should be open season in licensing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

neuf personnes étant donné que celui-ci pourrait très ->

Date index: 2024-12-19
w