Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nettement inférieur duquel nous dépendons " (Frans → Engels) :

Nous ne sommes pas en bonne voie pour faire en sorte que la température mondiale ne dépasse pas les niveaux préindustriels de plus de 2 °C, seuil au-delà duquel il existe un risque nettement plus élevé de conséquences catastrophiques pour les ressources naturelles, mettant en péril l’agriculture, la fourniture de denrées alimentaires et d’eau et les acquis en matière de développement de ces dernières années.

We are not on track to keep temperature increases within 2°C above the temperature in pre-industrial times, the threshold beyond which there is a much higher risk that catastrophic impacts on natural resources will occur, posing risks to agriculture, food and water supplies and the development gains of recent years.


Je dirais plutôt que nous devons protéger notre gagne-pain et l'environnement duquel nous dépendons et que c'est la façon responsable d'agir si nous voulons préserver cette industrie pour les générations à venir.

I would suggest that protecting our livelihoods and the environment we depend on is the responsible thing to do if we wish to preserve this industry for future generations.


Nous pourrions la réévaluer à un niveau nettement inférieur, par exemple 0,1 % (0,001 = 1 sur mille).

We could put it at a much lower 0,1 % (0,001 = 1 in a thousand).


Cependant, en finançant de manière agressive tous ces plans d’arrachage, de distillation et d’enrichissement, mesures grâce auxquelles vous économiserez 760 millions d’euros, vous obtiendrez certes des quantités chiffrées nettement inférieures, mais nous chasserons également le vin européen du marché, bien que son évolution ne le justifie pas.

However, with your aggressive financial interventions in grubbing up, distillation and enrichment, all the measures on the basis of which you are saving EUR 760 million euros, you would measure much smaller quantities in figures, but we would be driving European wine out of the market, even though this is not warranted by its development.


Nous avons évidemment accès à de tels chiffres et c’est avec satisfaction, selon moi, que nous constatons que les niveaux d’émission des voitures particulières européennes sont nettement inférieurs à la moyenne enregistrée dans d’autres régions du monde.

Of course we have access to such figures, and it is pleasing – in my view – that levels of emissions from new European passenger cars are far, far below the average for passenger cars in other parts of the world.


De notre côté, nous pensons que les détails de l'accord dont nous sommes saisis sont, en effet, nettement inférieurs à ce que nous étions prêts à négocier comme gouvernement et à ce que nous souhaitons maintenant voir adopté.

We, on this side, feel that the details of the deal on the table are, indeed, vastly inferior to what we were prepared to negotiate as a government and what we now wish to see move forward.


La meilleure chose que le Royaume-Uni puisse faire pour aider les Irlandais et les Écossais est d'améliorer le réseau autoroutier anglais nettement inférieur duquel nous dépendons pour atteindre nos marchés.

The best thing the UK could do to help the Irish and to help the Scottish is to improve the very inferior British motorway system on which we depend to get to our markets.


Sans utiliser tout mon temps de parole, car nous sommes tous fatigués et peut-être émotifs, je dirai simplement, en ce qui concerne le monde en développement - et je partage les inquiétudes d’autres députés - qu’en réformant le secteur sucrier, nous avons bouleversé le monde en développement, car nous lui offrons un accès à nos marchés à des prix nettement inférieurs.

Without using all of my time, because we may all be tired and perhaps emotional, I shall just say, with regard to the developing world – and I share the concerns of others here in the House – that in reforming sugar we have upset the developing world, because we are offering it access to our markets at much reduced prices.


Si nous voulons les aider, nous devons le faire de manière plus efficace et mieux coordonnée que jamais sous peine de voir se produire ce que M. Lagendijk appelle la perte de visibilité de l'Union européenne, principal investisseur dans les Balkans mais dont la visibilité est nettement inférieure à celle de pays tel que les États-Unis, capables de réagir pratiquement en temps réel à tout besoin du pays.

But if we want to help them, we must do so more effectively and in a more coordinated fashion than we have done so far; otherwise there will occur what Mr Lagendijk has called the loss of visibility of the European Union, which bears the largest financial burden in the Balkans and yet is far less visible than countries like the United States, which can react practically in real time to any need that arises in the country.


Le ministre a le pouvoir de réduire la dette du CN dans les proportions qu'il veut; il serait donc possible de la ramener à un montant nettement inférieur à celui à partir duquel les contribuables en retiraient quelque chose.

The minister has the power to reduce CN's debt to any amount he chooses, which could mean an amount well below the amount for which taxpayers would see a return.


w