Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ne devraient pas être traités différemment parce " (Frans → Engels) :

Ils ne devraient pas être traités différemment parce qu'ils touchent une pension d'un pays européen, par exemple, plutôt que d'une source canadienne.

They shouldn't be treated any differently because they receive a pension from, let's say, a European country versus a pension they receive from a Canadian source.


Pour cette raison, la Commission estime que les "transferts par lots" ne devraient pas être traités différemment des transferts ordinaires.

Due to these problems the Commission considers that "batch transfers" should not be treated differently from "non-batch transfers".


Pourquoi nos industries et nos travailleurs extracôtiers devraient-ils être traités différemment de leurs homologues chez nos partenaires étrangers, que ce soit en Europe ou au sud de la frontière?

Why should our offshore industries and workers be treated any differently from their counterparts in our partner countries around the world, whether in Europe or south of the border?


I. considérant que les immigrés qui viennent travailler et vivre dans l'Union européenne ne devraient pas être traités différemment en fonction de leur condition économique ou sociale;

I. whereas migrants that come to work and live in the European Union should not be treated differently according to their economic or social status;


L'article 25 du traité sur la double imposition en France et au Royaume-Uni établit également que des citoyens de France et du Royaume-Uni ne devraient pas être traités différemment en matière fiscale s'ils se trouvent dans la même situation.

Article 25 of the double taxation treaty between France and the UK also states that nationals in France and the UK should not be treated differently as regards tax if they are in the same situation.


Un autre point important concerne la décision de principe général selon laquelle les services publics locaux de transport de voyageurs ne devraient pas être traités différemment des services ferroviaires normaux.

A further important point is the decision of general principle that public local passenger transport services should be treated no differently from normal rail services.


– S'agissant des habitants des zones dites "frontalières" et de la proposition de la Commission visant à autoriser les États membres à appliquer des seuils financiers et quantitatifs plus bas, votre rapporteur est d'avis que, s'ils optent pour s'installer près des frontières communautaires, ces citoyens ne devraient pas être traités différemment des autres.

- as far as the inhabitants of the so-called frontier zones are concerned and the Commission's proposal to allow Member States application of lower monetary and quantitative thresholds, the Rapporteur is of an opinion that by choosing their place of residence near Community borders the citizens should not be treated any differently from any other ones.


Pense-t-il que, parce que leur culture et leurs méthodes de guérison sont différentes, ils ne devraient pas être traités différemment et des fonds publics ne devraient pas être dépensés en conséquence?

Does the member think that because this is a different culture and a different way of healing that it should not be treated differently and that public funds should not be spent that way?


Honorables sénateurs, pourquoi les employés du gouvernement devraient-ils être traités différemment de ceux du secteur privé?

Honourable senators, why should government employees be treated any differently from private sector employees?


Nous affirmons qu'il considère que les droits des victimes sont prioritaires et que les délinquants ne devraient pas être traités différemment seulement parce qu'ils n'ont pas commis un acte violent.

We are saying that the rights of victims come first and that some offenders should not be treated differently just because they were convicted of a non-violent offence.


w