Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naïveté lorsque nous » (Français → Anglais) :

Mme Jocelyn Greene: Mais dire, comme vous l'avez fait, que nous faisons preuve de naïveté lorsque nous déclarons qu'il faut augmenter les transferts sociaux, et dire que ce n'est qu'une aumône, c'est faux.

Ms. Jocelyn Greene: But I do think that if you say we're being naive to say you have to reinvest and raise social transfer payments, this is just a handout.


Mme Jocelyn Greene: .et si, lorsque nous disons qu'il devrait y avoir des normes nationales, vous en concluez que nous faisons preuve de beaucoup de naïveté sur le plan économique, je tiens à me faire l'écho des sentiments d'Elaine au sujet de la naïveté de notre analyse.

Ms. Jocelyn Greene: —and when we suggest that there should be national standards, if you think what we're saying means that we're very naive around the economics of it, I would like to echo Elaine's sentiments in terms of the naiveté of our analysis.


Lorsque ce projet de loi a été présenté au Sénat, j'ai dit, et j'en suis fermement convaincu — appelez cela de la naïveté ou mon point de vue de la fonction publique — que quelles que soit les constatations de la Commission Gomery, qui a été réalisée de bonne foi, et quoi qui puissent émerger des divers procès et enquêtes policières qui pourraient être en cours, je n'ai jamais pensé un seul instant qu'il y ait jamais eu une intention de corruption de la part de la direction du Parti libéral, ou du gouvernement, ou du premier ministre, ou des ministres principaux de la Cour ...[+++]

When this bill was introduced in the Senate, I said, and I believe as I sit here — call it naivety or just my view of public service — that whatever the findings of the Gomery commission, which was pursued in good faith, whatever may emerge in the various court proceedings and police investigations which may still be going on, I never thought for a moment there was ever corrupt intent on the part of the Liberal Party leadership or the government or the Prime Minister or senior ministers of the Crown, as far as we know.


Nous avons tenu compte au maximum des compétences de l’UE dans ce domaine, car il ne sert pas à grand-chose de pécher par naïveté, et certainement pas lorsqu’il s’agit d’un domaine aussi complexe que le football professionnel, auquel s’intéressent directement des millions de jeunes.

We have taken maximum account of the EU’s competences in this area, as there is little point in pulling the wool over our own eyes, certainly not when a complex sector such as professional football is involved, in which millions of young people take a direct interest.


J'admire aussi autre chose chez elle: sa naïveté. Je pense qu'on a eu la preuve, lorsque le CSARS a comparu devant le Sous-comité sur la sécurité nationale, que nous n'aurions pas de réponses à nos questions.

When I asked other questions on facts not related to national security, I was told: ``We cannot answer you, Mr. Bellehumeur.


Donc, le gouvernement a fait preuve d'un grand optimisme, et d'une certaine naïveté je dirais, lorsqu'il a dit qu'il faut que nous considérions cela comme une chance, que nous allons y parvenir grâce à l'innovation technologique.

So the ideas that have been suggested by the government, that we're going to treat this as an opportunity, that we'll work our way out of it with technological innovation, are very optimistic, even naive.




D'autres ont cherché : preuve de naïveté lorsque nous     beaucoup de naïveté     lorsque     lorsque nous     naïveté     nous     pécher par naïveté     certainement pas lorsqu     d'une certaine naïveté     lorsqu     faut que nous     naïveté lorsque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naïveté lorsque nous ->

Date index: 2023-04-07
w