Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «navals européens soit » (Français → Anglais) :

13. demande que soit poursuivie, au titre du mécanisme SHADE, la recherche d'une coordination plus poussée entre l'Union européenne, l'OTAN, les trois principales opérations de lutte contre la piraterie dans la région (EU NAVFOR, CTF‑150/151 et TF‑508 dans l'opération Ocean Shield de l'OTAN) et les diverses forces navales internationales afin d'éviter toute duplication, car les deux organisations, à savoir l'Union et l'OTAN, opèrent – en vertu de leur autonomie de décision – dans la même zone, ont les mêmes intérêts et s'appuient largement sur les m ...[+++]

13. Calls for continued greater coordination under the SHADE-mechanism among the EU, NATO and the conducting the three main counter-piracy naval missions in the region (EU NAVFOR, CTF-150/151 and TF-508 within NATO’s operation Ocean Shield) and the various international naval forces in order to avoid unnecessary duplication, since both organisations, the EU and NATO, on the basis of their respective decision-making autonomy operate in the same area, have the same interests and largely comprise the same European nations;


5. exige qu’un dispositif de soutien aux chantiers navals européens soit rapidement adopté, notamment à travers un mécanisme autorisant les Etats membres à octroyer des aides publiques à leur construction navale;

5. Calls for prompt agreement to be reached on arrangements to support European shipyards, involving, in particular, a mechanism authorising the Member States to grant State aid to their shipbuilding industries;


J'aimerais donc me joindre à ceux qui appellent à une modification de la décision contre le chantier naval et qui demandent que le chantier de Gdańsk ne soit pas considéré uniquement comme une entreprise de construction navale ordinaire, mais aussi comme un symbole européen et national.

I would therefore like to add my name to the call to change the decision against the shipyard and to treat the Gdańsk Shipyard not just as an ordinary shipbuilding works, but also as a national and European symbol.


J'aimerais donc me joindre à ceux qui appellent à une modification de la décision contre le chantier naval et qui demandent que le chantier de Gdańsk ne soit pas considéré uniquement comme une entreprise de construction navale ordinaire, mais aussi comme un symbole européen et national.

I would therefore like to add my name to the call to change the decision against the shipyard and to treat the Gdańsk Shipyard not just as an ordinary shipbuilding works, but also as a national and European symbol.


C'est pourquoi, au nom des Espagnols qui sont actuellement énormément préoccupés par le sujet, j'espère que la Commission transmettra au Conseil notre inquiétude, notre désaccord sur les dernières résolutions du Conseil des ministres de l'Industrie - qui semble disposé, dans un doux laisser-faire, à abandonner le peu qu'il nous reste de secteur naval européen - et l'espoir que soit des mesures seront prises pour éviter cette concurrence déloyale à laquelle on assiste, soit, si ce n'est pas le cas, que l'on procède à une relance des aides communautaires af ...[+++]

Therefore, on behalf of the Spaniards who at the moment are enormously worried about this issue, I hope that the Commission will communicate our concern to the Council, our disagreement with the latest resolutions of the Council of Ministers for Industry – which seems prepared to adopt a meekly laissez faire approach and abandon the little which remains of the European shipbuilding sector – and our hope that either measures will be taken to prevent the unfair competition which is occurring or, if not, that steps will be taken to restore Community aid to compensate for the cases of inequality, incompetence and bad practice which are occur ...[+++]


A ces financements nouveaux proposes par la Commission europeenne, il faut ajouter des montants importants d'interventions financieres deja en cours : - 63 millions d'Ecus pour les annees 1987 a 1989 d'actions financees par le fonds social europeen et qui doivent, soit apporter une meilleure qualification professionnelle dans le secteur des chantiers navals, soit former a un nouveau metier quelque 45 000 travailleurs du secteur ; ...[+++]

In addition to the new money proposed by the Commission, two other substantial financial aid schemes are already in the pipeline: - the European Social Fund will be paying 63 million ECU between 1987 and 1989 to help 45 000 workers in the industry improve their skills or retrain for another trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

navals européens soit ->

Date index: 2023-01-09
w