Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naturel—et le ministère semble déjà » (Français → Anglais) :

- un défaut d'approvisionnement direct de Naftogaz par Gazprom: il semble que Naftogaz et Gazprom n'aient pas réussi à s'accorder sur les conditions d'importation de gaz naturel en dépit de la décision de la Cour d'arbitrage de Stockholm, ce qui a conduit au refus de la livraison de gaz naturel même pour les volumes déjà payés par Naftogaz;

- Lack of direct supply from Gazprom to Naftogaz: it seems that Naftogaz and Gazprom have not managed to agree on the import terms of natural gas despite the decision of the Stockholm Arbitration Tribunal, which led to the refusal of the delivery of natural gas even for volumes pre-paid by Naftogaz;


Il semble que certains types d'opérateurs jugent que les éléments de la directive concernant les restrictions appliquées aux aéronefs présentant une faible marge de conformité ne les concernent pas étant donné que les pressions économiques de leur activité les ont déjà forcés à se doter d'une flotte Chapitre 4 par remplacement "naturel".

Some types of operator seemed to feel the marginal restriction aspects of the Directive almost irrelevant to them as the economic pressures of their business have already driven them to virtual Chapter 4 fleet composition by “natural” replacement.


C’est pourquoi j’estime qu’il faut garantir une traçabilité totale aux consommateurs, surtout pour les produits naturels dont la traçabilité nous semble déjà difficile à assurer.

I therefore believe there must be total traceability for consumers, especially for natural products, for which we already find it difficult to guarantee traceability.


Il en était déjà question avant que je devienne député européen; peu de temps après, un ministre du ministère britannique du travail et des pensions m’a demandé de soutenir la position du gouvernement, qui souhaitait le maintien des opt-outs . C’est naturellement ce que j’ai fait.

It has been around since before I was an MEP, shortly after which a minister from the UK’s Department for Work and Pensions asked me to support HMG’s position to retain the opt-outs. Naturally, I did so.


Il en était déjà question avant que je devienne député européen; peu de temps après, un ministre du ministère britannique du travail et des pensions m’a demandé de soutenir la position du gouvernement, qui souhaitait le maintien des opt-outs. C’est naturellement ce que j’ai fait.

It has been around since before I was an MEP, shortly after which a minister from the UK’s Department for Work and Pensions asked me to support HMG’s position to retain the opt-outs. Naturally, I did so.


Il semble que certains types d'opérateurs jugent que les éléments de la directive concernant les restrictions appliquées aux aéronefs présentant une faible marge de conformité ne les concernent pas étant donné que les pressions économiques de leur activité les ont déjà forcés à se doter d'une flotte Chapitre 4 par remplacement "naturel".

Some types of operator seemed to feel the marginal restriction aspects of the Directive almost irrelevant to them as the economic pressures of their business have already driven them to virtual Chapter 4 fleet composition by “natural” replacement.


En conclusion, les autorités américaines se sont engagées à continuer de garantir, également au nom du ministère de la sécurité intérieure, un niveau adéquat de protection dans le traitement des données et, naturellement, la possibilité de revoir l’application de cet accord, comme cela avait déjà été établi dans l’accord précédent.

To conclude, the US authorities have a commitment to continue to guarantee, also on behalf of the Department of Homeland Security, an acceptable level of protection for the handling of data and therefore, obviously, the possibility of revising the application of this agreement, as has already been laid down in the earlier agreement.


Il a semblé naturel de ne pas signer le nouvel accord aux îles Fidji. En termes politiques, nous avons déjà envoyé un message clair.

So, in political terms we have already sent a strong message.


M. Mike Scott: Ainsi donc, vous venez tout juste de confirmer que le ministère reconnaît—et je crois qu'il serait tout simplement raisonnable d'en venir à cette conclusion—que les traités dans d'autres régions du Canada ne commencent pas à ressembler à ce que le ministère est en train de réaliser ou de négocier en Colombie-Britannique et que, dès que tout le monde pourra prendre connaissance des traités conclus avec les Nishgas et d'autres traités similaires, il serait tout simplement naturel—et le ministère semble déjà s'y attendre—que cela mènera un jour ou l'autre à la renégociation d'un grand nombre, sinon de la totalité, des anciens ...[+++]

Mr. Mike Scott: So in fact, what you've just confirmed is that the department recognizes—and I think it would only be reasonable to come to that conclusion—that treaties in other parts of Canada don't begin to resemble what the department is crafting in British Columbia or what the department is negotiating in British Columbia, and that once Nisga'a and similar treaties in British Columbia are visible for everybody to see, it would only be natural—and the department is already, apparently, anticipating it—that this will eventually res ...[+++]


Le leadership est divisé entre les ministères de l'Environnement et des Ressources naturelles , mais personne ne semble savoir qui est aux commandes.

Leadership has been split between the natural resources and environment departments but nobody seems to know who is in charge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naturel—et le ministère semble déjà ->

Date index: 2021-09-05
w