Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naturellement souhaitable puisque " (Frans → Engels) :

Il souligne les progrès qui ont été accomplis et préconise la conclusion rapide du processus d'adhésion, ce qui est naturellement souhaitable puisque, aussi bien sur le plan culturel qu'historique, la Croatie est profondément ancrée en Europe centrale.

It refers to the progress that has been made and seeks a swift accession process. That is to be welcomed, as, from a cultural and historical point of view, Croatia is firmly rooted in Central Europe.


La proposition de règlement répond à ce souhait puisque son article 14 fixe des pourcentages minimum d'éléments aromatisants naturels obtenus à partir du matériau de base visé pour que le terme "naturel" puisse être utilisé dans la dénomination de vente.

The proposed regulation meets this demand in Article 14, which lays down the minimum percentage of ‘natural’ flavouring components obtained from the majority source material referred to in order for a flavouring to be sold with the description ‘natural’.


(EN) Naturellement, le report modal - puisque c’est comme cela que nous l’appelons - de la route au rail est une solution que la Commission privilégie également, mais cela fait maintenant des décennies que cette initiative reste à l’état de souhait.

Of course, the shift in modality, as it is called, to have a preference for the transport of goods by rail, is also a clear preference for the Commission, but that has been a desire for decades.


Aussi, nous sommes nombreux, au sein de notre Assemblée, j'en suis convaincue, à ne pas douter qu'un jour, si la Yougoslavie en exprime elle-même le souhait, les portes de l'Union lui seront ouvertes, comme il serait naturel puisque nous sommes sur la même terre d'Europe et que nous partageons le respect des mêmes valeurs.

I am certain that there are many of us in this Chamber who are in no doubt that, one day, if Yugoslavia so wishes, the doors of the European Union will open to welcome it in. This would be entirely natural, as we are on the same continent of Europe and we share the same values.


Toutefois, ce n'est pas seulement carte blanche que nous accordons au gouvernement. Nous lui donnons aussi un chèque en blanc puisque une disposition du projet de loi autorise le ministre des Ressources naturelles et le ministre des Finances à engager toute dépense qu'ils souhaitent dans le cadre de la vente d'EACL en tout ou partie.

However, besides giving them carte blanche, we are also giving them a blank cheque, because included in the legislation is a provision that the Minister of Natural Resources and the Minister of Finance can spend any kind of money with regard to the sale of the whole or part of AECL.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naturellement souhaitable puisque ->

Date index: 2022-02-14
w