Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naturel extrêmement vulnérable " (Frans → Engels) :

Éradication de la pauvreté || Éradiquer l’extrême pauvreté Pourrait inclure la pauvreté extrême en termes de revenus et la pauvreté multidimensionnelle || Réduire le pourcentage de la population vulnérable à l’extrême pauvreté et vivant avec moins de 2 dollars par jour Pourrait inclure les seuils de «risque de pauvreté» et des seuils de pauvreté plus élevés || Réduire le pourcentage de la population vivant en dessous du seuil national de pauvreté, y compris les personnes appartenant à des groupes vulnérables Pourrait inclure les seuil ...[+++]

Poverty eradication || Eradicate extreme poverty Could include extreme income and multidimensional poverty || Reduce the proportion of people vulnerable to extreme poverty and living on less than $2 a day Could cover “at risk of poverty” lines and higher poverty thresholds || Reduce the proportion of people living below national poverty lines, including persons belonging to vulnerable groups Could cover absolute and relative povert ...[+++]


Y. considérant que la fragilité des marchés agricoles dans les pays en développement rend l'approvisionnement alimentaire extrêmement vulnérable aux catastrophes naturelles, aux conflits et aux crises sanitaires;

Y. whereas fragile agricultural markets in developing countries make food supplies excessively vulnerable to natural disasters, conflict and public health crises;


AG. considérant que la fragilité des marchés agricoles et des produits de la pêche dans les pays en développement rend l'approvisionnement alimentaire extrêmement vulnérable aux catastrophes naturelles, aux conflits et aux crises sanitaires;

AG. whereas fragile agricultural and fish product markets in developing countries make food supplies excessively vulnerable to natural disasters, conflict and public health crises;


Le changement climatique et le développement d'infrastructures rendent les zones fréquemment sinistrées plus vulnérables aux phénones météorologiques extrêmes et aux catastrophes naturelles, tels que les inondations, les glissements de terrain, les avalanches, les incendies de forêt, les tempêtes et les raz de marée qui, chaque année dans l'UE, entraînent la perte de vies humaines et coûtent des milliards d'euros en réparations et en assurance.

Climate change and infrastructure development make disaster-prone areas more vulnerable extreme weather events and natural disasters, such as floods, landslides, avalanches, forest fires, storms and wave surges that cost lives and are the cause of billions of euros of damage and insurance costs each year in the EU.


7. Les opérations de financement de la BEI menées à l'appui des objectifs visés au paragraphe 1, point c), soutiennent des projets d'investissement dans l'atténuation du changement climatique et l'adaptation à celui-ci qui contribuent à la réalisation de l'objectif général de la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique, notamment en évitant ou en réduisant les émissions de gaz à effet de serre dans les domaines des énergies renouvelables, de l'efficacité énergétique et des systèmes de transport durables, ou en renforçant la capacité de résistance face aux effets néfastes du changement climatique sur les milieux naturels extrêmement fragile ...[+++]

7. EIB financing operations supporting the objectives provided for in paragraph 1(c) shall support investment projects in climate change mitigation and adaptation which contribute to the overall objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change, in particular by avoiding or reducing greenhouse gas emissions in the areas of renewable energy, energy efficiency and sustainable transport, or by increasing resilience to the adverse impacts of climate change on highly fragile natural environments, vulnerable countries, sectors and communities - especially in the Russia-EU high north border region.


Le Bangladesh, qui est essentiellement un pays de faible altitude et qui possède la plus forte densité de population au monde, est extrêmement vulnérable au changement climatique et aux fréquentes catastrophes naturelles dont il est le théâtre.

Bangladesh, a mostly low-lying country with the world's highest population density, is extremely vulnerable to the impact of climate change and frequent natural disasters.


Le changement climatique et le développement d'infrastructures rendent les zones fréquemment sinistrées plus vulnérables aux phénones météorologiques extrêmes et aux catastrophes naturelles, tels que les inondations, les glissements de terrain, les avalanches, les incendies de forêt, les tempêtes et les raz de marée qui, chaque année dans l'UE, entraînent la perte de vies humaines et coûtent des milliards d'euros en réparations et en assurance.

Climate change and infrastructure development make disaster-prone areas more vulnerable extreme weather events and natural disasters, such as floods, landslides, avalanches, forest fires, storms and wave surges that cost lives and are the cause of billions of euros of damage and insurance costs each year in the EU.


J’ai vu comment, en Pologne, des dérogations sont accordées à une transhumance brutale dans un milieu naturel extrêmement vulnérable et très riche, donc fragile.

I have seen how, in Poland, exemptions are granted for brutal pannage in an extremely vulnerable and very rich, but therefore fragile, natural environment.


Il est également louable que le rapport de M. Capoulas Santos évoque si clairement les problèmes rencontrés par l’agriculture, car il s’agit d’un secteur extrêmement vulnérable aux catastrophes naturelles.

It is laudable that, in Mr Capoulas Santos’ report, the problems in the agricultural sector are so clearly perceived, as it is a sector that is extremely vulnerable to natural disasters.


J'ai eu le sentiment d'être extrêmement privilégiée de pouvoir entreprendre la recherche que j'ai entreprise, parce que cela m'a permis de rencontrer des personnes exposées à de grands risques et très vulnérables après avoir été touchées par des catastrophes naturelles.

I have felt extremely privileged to be able to undertake the research that I have, because I have dealt with people in very vulnerable and exposed situations after they have been affected by natural disasters.


w