Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nations unies fassent valoir » (Français → Anglais) :

Le plan d’action a également permis de faire progresser le multilatéralisme effectif par la définition de stratégies et de priorités annuelles de l’UE à faire valoir dans les enceintes des Nations unies compétentes en matière de droits de l’homme, en particulier le Conseil des droits de l’homme des Nations unies.

The Action Plan also advanced effective multilateralism through the development of annual strategies and priorities of the EU in UN human rights fora, in particular the UN Human Rights Council.


Le Conseil européen a adopté une déclaration sur le Kosovo rappelant la contribution de l'Union européenne dans la mise en œuvre de la résolution 1244 du Conseil de Sécurité des Nations unies sur le Kosovo et demande solennellement aux parties qu'elles fassent preuve de bonne volonté afin d'arriver à une solution mutuellement acceptable.

The European Council adopted a declaration on Kosovo recalling the European Union’s contribution to the implementation of United Nations Security Council Resolution 1244 on Kosovo and asking the parties to show goodwill, so as to achieve a mutually acceptable solution.


Les Premières nations du Nord du Manitoba demandent que les Nations Unies fassent enquête sur la violation de nos droits humains et de nos droits ancestraux et issus de traités en raison des risques que nous courons par manque d'eau courante dans beaucoup de nos foyers.

The Northern Manitoba First Nations are requesting that the United Nations investigate the violations of our human rights and of our treaty and indigenous rights due to the health risks that we experience because of a lack of clean, running water in many of our homes.


Le rapport des Nations Unies fait valoir de façon très persuasive qu'à notre époque on ne peut pas dissocier la sécurité du développement.

The UN report makes the case very persuasively that these days the security development links are a continuum.


Dans sa résolution 2321 (2016), le Conseil de sécurité des Nations unies note qu'aux fins de l'application de celle-ci et des RCSNU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), le mot «transiter» comprend, sans s'y limiter, les voyages de personnes qui se rendent par les terminaux d'un aéroport international d'un État vers un autre État, qu'elles fassent ou non l'objet d'un contrôle de la part des douanes ou de la police de cet aéroport.

UNSCR 2321 (2016) notes that for the purpose of its implementation and that of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), the term ‘transit’ includes, but is not limited to, the travel of individuals through a State's international airport terminals en route to a destination in another State, regardless of whether such individuals pass through customs or passport control at that airport.


ne fassent pas intervenir des personnes ou entités associées aux programmes d'armes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC ou à d'autres activités interdites par les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) et 2321 (2016) du Conseil de sécurité des Nations unies, y compris des personnes ou entités désignées, des personnes ou entités agissant pour leur compte ou sur leurs ordres, des entités leur appartenant ou placées sous leur contrôle, directement ou indirectement, ou ...[+++]

involve no individuals or entities that are associated with the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) and 2321 (2016), including designated individuals or entities, individuals or entities acting on their behalf or at their direction, entities owned or controlled by them, directly or indirectly, or individuals or entities assisting in the evasion of sanctions; and


demande à l'Union européenne et à ses États membres de presser le Conseil de sécurité des Nations unies d'utiliser tous les outils dont il dispose, par exemple les mesures ciblées, la mise en place de missions d'information ou de commissions d'enquête, ou les mécanismes judiciaires, tels que le renvoi devant la Cour pénale internationale; demande que le pouvoir de veto ne soit pas utilisé lorsque des décisions sont prises au Conseil de sécurité sur des questions relatives à l'action humanitaire, de renforcer le respect des normes de droit international qui prévoient la protection des travailleur ...[+++]

Calls for the EU and its Member States to urge the UN Security Council to use all available tools, such as the use of targeted measures, the establishment of fact-finding missions or commissions of inquiry, and judicial mechanisms such as referrals to the ICC; requests that the power of veto not be used in Security Council decisions on issues related to humanitarian action, that respect for international law norms that provide for the protection of humanitarian workers be enhanced, that acts that could constitute violations of those norms be systematically investigated and that those suspected of being responsible for such acts be broug ...[+++]


Dans ce rapport, les Nations Unies font valoir que, pour assurer le développement durable, il est essentiel de donner aux femmes les moyens d'agir et de leur permettre de jouer un rôle plus important dans l'économie.

In it, the UN argues that " empowering women and ensuring a greater role for them in the economy is critical for sustainable development" .


Si le Canada se contente d'indiquer son retrait et que d'autres troupes des Nations Unies fassent de même, non seulement consolideront-ils leur position, mais encore, il me semble parfaitement clair que cela augmentera bien plus le risque d'effusion de sang, de destruction et de famine généralisées.

If Canada simply gives notice that we are going to pull out and other United Nations troops pull out as well then not only will they consolidate their position but quite clearly it seems to me that the risk of widespread bloodshed, destruction and starvation is far greater.


Il y a trois semaines, lors du Conseil des droits sur le Darfour, le bloc africain s'est dissocié du Soudan et du bloc arabophone, en exigeant que les Nations Unies fassent un vrai travail au Soudan.

Three weeks ago, during the special session of the UN Human Rights Council on Darfour, the African group distanced itself from Sudan and the Arab-speaking group by urging the United Nations to take real action in Sudan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nations unies fassent valoir ->

Date index: 2023-09-14
w