Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nations unies compte tenu des très nombreuses lacunes » (Français → Anglais) :

Cette grave lacune de la part de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies, compte tenu des très nombreuses lacunes actuelles et antérieures, sonne le glas de ce qui devrait être l'un des plus grands forums du monde se penchant sur les violations des droits de l'homme».

This massive failure on the part of the United Nations Human Rights Commission, in light of so many current and previous failures, sounds the death knell for what should be one the world's greatest forums for addressing human rights abuses.


Nous allons étudier très attentivement ces amendements, que nous jugeons être des amendements progressifs, compte tenu que cette Première Nation est transparente, qu'elle rend des comptes depuis de nombreuses années et qu'elle nous fournit un bel exemple de la raison pour laquelle cette mesure législative est essentielle.

We will look very seriously at these as progressive amendments, given that this first nation has been transparent and accountable for many years and gives us a good example of why this legislation is so essential.


Maintenant que le fonctionnaire des Nations Unies responsable de la liste des personnes visées par une interdiction de voyager a déclaré très clairement que, à son avis, il n'y a aucun obstacle au retour de M. Abdelrazik au Canada, compte tenu du fait que ce dernier figure sur la liste des Nations Unies et que cela semble être un aspect important de l'argumentation du g ...[+++]

Now that the official for the United Nations who is responsible for the travel ban list has stated very clearly that in his opinion there is no barrier to Mr. Abdelrazik's coming back to Canada, in light of the fact that he is on the United Nations list and that this is seen to be such a major aspect of the government's case in court with respect to Mr. Abdelrazik's situation, I wonder if the minister could now explain to us, what is the problem that the government has with allowing this Canadian citizen to come ...[+++]


C. considérant que le Conseil d'État pour la paix et le développement au pouvoir n'a pas tenu compte des avertissements et a été extrêmement lent à réagir à l'urgence et à accepter l'aide étrangère; qu'à ce jour, il n'a permis que des arrivages très limités d'aide humanitaire internationale dans le pays en insistant pour qu'ils soient distribués par l'armée et il retarde la délivrance de visas à des exp ...[+++]

C. whereas the ruling State Peace and Development Council ignored warnings and was exceptionally slow in reacting to the emergency and accepting foreign assistance: to date it has permitted only very limited deliveries of international humanitarian aid into the country, insisting that they must be distributed by the military, and has been delaying the issuance of visas to UN and other disaster relief and logistics experts,


La Plateforme d’action élaborée à Pékin à l’occasion de la Quatrième Conférence mondiale des Nations unies sur les femmes y fait expressément référence; au sein de la direction générale "Droits de l’homme" du Conseil de l’Europe, on a institué un groupe de travail d’experts; la Commission elle-même, après la conférence organisée par la présidence belge, a elle aussi créé un groupe d’experts. On compte surtout de très nombreuses expérienc ...[+++]

The Platform for Action drawn up at Beijing at the Fourth United Nations World Conference on Women specifically refers to it; an experts' working group has been set up within the Council of Europe's Directorate-General for Human Rights; the Commission itself, after the conference organised by the Belgian Presidency, set up a working group of experts; but, above all, numerous experiments have been carried out in Eastern countries, starting with Aust ...[+++]


18. considère que, bien que dans le partenariat stratégique le dialogue systématique et structurel entre les deux parties sur les questions économiques et commerciales soit très important, l' Union doit accorder une attention particulière au développement et au renforcement de la coopération dans les domaines politique et stratégique, compte tenu de la conviction établie, partagée par l'Inde et par l'Union de r ...[+++]

18. Considers that, while systematic and structured dialogue between the two parties on economic and trade matters is very important as part of the strategic partnership, the EU must pay special attention to increasing and enhancing cooperation in the political and strategic fields, given the established belief shared by the EU and India that the world can be made a safer place through international relations based on multilateralism and respect for international law and for the philosophy, charter and resolutions of the United Nations;


20. souligne l'importance majeure du prochain sommet mondial sur le développement durable, mais est préoccupé par le fait que les très nombreuses réunions préparatoires tenues dans le cadre des Nations unies n'ont toujours pas permis d'arrêter un ordre du jour affichant clairement des priorités ou des objectifs précis pour la conférence;

20. Emphasises the vital significance of the forthcoming World Summit on Sustainable Development, but expresses its concern that the large number of preparatory meetings at UN level have not yet led to a clearly focused agenda or specific objectives for the conference;


10. souligne l'importance majeure du prochain sommet mondial sur le développement durable, mais est préoccupé par le fait que les très nombreuses réunions préparatoires tenues dans le cadre des Nations unies n'ont toujours pas permis d'arrêter un ordre du jour affichant clairement des priorités ou des objectifs précis pour la conférence;

10. Emphasises the vital significance of the forthcoming World Summit on Sustainable Development, but expresses its concern that the large number of preparatory meetings at UN level have not yet led to a clearly focused agenda or specific objectives for the conference;


Compte tenu des nombreuses opérations auxquelles le Canada a pris part sous l'égide des Nations Unies, en commençant par celles de la Force d'urgence des Nations Unies déployée dans le désert du Sinaï, suite au conflit du canal de Suez, en 1956-1957, on nous respecte et on nous considère comme un pays pacifique.

Canada is acknowledged and respected as a worldwide peacekeeping nation because of our numerous UN operations starting with the United Nations Emergency Force in the Sinai Desert, in response to the Suez Canal crisis of 1956-57.


En outre, toujours en ce qui concerne ce pouvoir, j'espère qu'on conviendra que si une Première Nation est affligée par un conflit lié à sa direction, il n'est pas très sensé de l'assujettir au système prévu par la Loi sur les Indiens, lequel est loin d'être idéal et compte de nombreuses lacunes.

Also, in terms of looking at the power, I hope folks would agree that if a First Nation is in a leadership dispute situation, it doesn't really make a lot of sense to bring that First Nation into an Indian Act system, which is far from ideal and has many weaknesses.


w