Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nations et des inuits étaient extrêmement " (Frans → Engels) :

261. note qu'en 2013, la Cour des comptes a examiné huit opérations dans le secteur des transports et a découvert que cinq d'entre elles étaient entachées d'une ou plusieurs erreurs; attire l'attention sur l'augmentation du pourcentage d'opérations touchées en 2013 (62 %) par rapport à 2012 (49 %) et est préoccupé par le fait que, comme les années précédentes, la Cour des comptes a décelé, dans les projets RTE-T examinés, plusieurs erreurs liées au non-respect des règles en matière de marchés publics au niveau ...[+++]

261. Notes that in 2013, the Court of Auditors audited eight transactions in the transport sector and found that five of them were affected by one or more errors; draws attention to the increase of the percentage of affected transactions in 2013 (62 %) compared to 2012 (49 %) and is concerned that, as in previous years, the Court of Auditors has found several errors in relation to non-compliance with Union and national procurement rules for the TEN-T projects examined; takes note that as in the preceding year of 2012, once more in 2013, DG MOVE did not issue a reservation related to public procurement errors; ...[+++]


A. considérant que, selon une estimation des Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, au moins 80 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les ...[+++]

A. whereas, according to an estimate from the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, at least 80 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas extreme violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased;


A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horr ...[+++]

A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas the use of torture, mass arrests and widespread destruction of populated areas has dramatically ...[+++]


A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horri ...[+++]

A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas the use of torture, mass arrests and widespread destruction of populated areas has dramatically ...[+++]


Il y a seulement quelques décennies, les perspectives économiques des communautés des premières nations et des Inuits étaient extrêmement limitées.

Just a few short decades ago the economic prospects for first nations and Inuit communities were extremely limited.


L’enquêteur correctionnel a constaté que les détenus des Premières nations, métis et inuits étaient généralement considérés comme de plus hauts risques pour la sécurité que les détenus non autochtones.

The Correctional Investigator found that first nations, Métis and Inuit inmates are routinely classified as higher security risks than non-native inmates.


Monsieur le Président, à cet égard je dois dire que le commentaire de plusieurs analystes estimés, notamment Mario Vargas Llosa, est extrêmement important, quoi qu’il en soit: les défenseurs les plus visibles du président Zelaya destitué – qui, soit dit en passant, a gagné le soutien des différents partis politiques, y compris le sien, ainsi que celui de la Cour suprême de justice contre le Congrès national de la République – étaient ...[+++]

Mr President, on this basis I have to say that the observation made by a number of esteemed analysts, such as Mario Vargas Llosa, is in any case highly significant: the most conspicuous defenders of the deposed President Zelaya – who, by the way, has won support from all the various political parties, including his own, and the Supreme Court of Justice against the National Congress of the Republic – have in fact been representatives of regimes characterised by a systematic violation of human rights and by a progressive decline in individual freedoms, as this Parliament recognised in the last report on the human rights situation in the wo ...[+++]


Un des aspects encourageants des rencontres de Kelowna était que le Congrès des Peuples Autochtones, qui représente les Autochtones vivant en milieu urbain, et le Ralliement national des Métis étaient représentés à la table et ont reçu un statut correspondant à celui des Premières nations et des Inuits.

One of the heartening things about the Kelowna meetings was that the Congress of Aboriginal Peoples, which represents off reserve aboriginal peoples, and the Métis National Council were represented at the table and were given equal status to first nations and Inuit people.


Des votes différaient par 0,05, 0,06 et engageaient dans un sens ou un autre de grandes nations dont les enjeux étaient extrêmement importants.

Decisions affecting major nations with a lot at stake were taken, based on differences as small as 0.05 or 0.06 per cent.


Dans le premier recensement, 80 p. 100 des sujets étaient membres des Premières nations, 9 p. 100 étaient Métis — les Métis n'étaient pas censés être dans ces pensionnats, mais ils l'étaient — 6 p. 100 étaient des Indiens non-inscrits et 5 p. 100 étaient Inuits.

In the earlier survey, of those survivors, 80 per cent were First Nations, 9 per cent were Metis — Metis were not supposed to be in boarding schools, but indeed they were — 6 per cent were non-status and 5 per cent were Inuit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nations et des inuits étaient extrêmement ->

Date index: 2024-08-03
w